— Безвозмездно. Что бы ни случилось, право решающего голоса будет у тебя. Со своей стороны ты дашь согласие на то, чтобы мои оставшиеся двадцать пять процентов перешли в собственность «Гарретт пропертиз». Компания будет поддерживать тебя как пассивный партнер в течение года, по окончании которого ты позволишь ей продать эти двадцать пять процентов любому потенциальному покупателю, если не сможешь сама их выкупить.
— Ты отдаешь мне еще двадцать пять процентов? — произнесла Бренна таким тоном, словно ожидала какого-то подвоха. — Почему ты это делаешь? — Поставив стакан, она взяла бумаги и принялась снова их просматривать.
Роджер задал ему этот же вопрос, поэтому ответ у него был уже наготове:
— Считай это компенсацией при разводе. Мы были недолго женаты, и ты ничего от меня не получила. Позволь мне наконец исправить эту ошибку.
Лицо Бренны по-прежнему выражало недоверие.
— Не смотри на меня так. Это подарок. Никакого подвоха в моих словах нет.
Немного полистав договор, Бренна бросила его обратно на столик. Снова взяв стакан с пивом, она, сведя брови вместе, задумчиво уставилась на янтарную жидкость. Ее лицо было непроницаемым, поэтому он понятия не имел, какие умозаключения она делает.
— Я знаю, ты хочешь другого, но это лучшее, что я могу для тебя сделать, Брен.
Кивнув, она забарабанила ногтями по стакану, затем сглотнула и подняла на Джека карие глаза:
— Я знаю, и мне это кажется более чем справедливым.
Глава 6
Бренна почувствовала, как у нее сдавило горло. Это
— Ты согласна на эти условия? — Джека, похоже, удивила ее сговорчивость.
Кивнув, она сделала большой глоток пива, надеясь, что оно поможет ей расслабить голосовые связки. К сожалению, этого не произошло.
Джек сидел, откинувшись на спинку кресла и сложив руки на груди.
— Я рад, что ты согласна. Нет смысла с этим тянуть.
Для человека, который вчера довел ее до белого каления, он сейчас с ней чересчур любезен. Это предложение появилось из ниоткуда, словно подарок богов. Где здесь подвох? Впрочем, Джек не из тех, кто прячет в рукав козыри. Он привык бороться честно.
— Я согласна. Полагаю, ты не будешь против, если этот договор сначала прочтет мой нотариус?
— Неужели ты мне не доверяешь? — Его губы дернулись в улыбке. — Или, как там говорится, «доверяй, но проверяй»?
— Да. Я точно должна знать, что подписываю.
— Это твое право, Брен. Но, поскольку тебе не о чем беспокоиться, буду ждать вестей от твоего нотариуса на следующей неделе. — Он поднял бутылку. — За справедливые решения.
— Присоединяюсь. — Чокнувшись с ним, она залпом выпила свое пиво.
Странно, но ей удалось наконец расслабиться. После длительного напряжения испытывать облегчение непривычно.
Хотя Бренна по-прежнему собиралась изучить этот договор вдоль и поперек, она осознала, что доверяет Джеку. Как же она рада, что этот кошмар скоро закончится! Несмотря на эту радость, ее руки слегка дрожали.
Джек быстро осушил свою бутылку.
— Хочешь еще пива? — спросил он, поднимаясь.
— Да, принеси, пожалуйста.
Мгновение спустя до нее донесся с кухни звон стекла и два еле слышных щелчка… Судя по тому, что Джек открыл для себя вторую бутылку, он сегодня не собирается возвращаться в город. Когда он снова сел в кресло напротив нее, Бренна вдруг поняла, что он собирается провести вечер здесь. С ней.
Вчерашние события еще свежи в памяти, чтобы их игнорировать, и ее захлестнула волна эмоций. По ее коже пробежали мурашки, когда она вспомнила его прикосновения и искреннее удивление в его глазах, когда она обвинила его в том, что он ее не любил. Она закрыла глаза, и перед ее внутренним взором нарисовался образ Джека, по груди которого стекают струи воды. Быстро открыв глаза, она сделала глубокий вдох и сосредоточилась на картине на дальней стене. Неожиданно ей стало так жарко, что даже пиво не помогло ей охладиться.
Возможно, ей следовало бы выпить чего-нибудь покрепче пива. Например, портвейна.
— У тебя нет никаких планов на пятничный вечер? — спросил Джек, вернув ее к реальности.
«Сосредоточься на разговоре».
— У нас здесь нет ночных клубов. К твоему большому сожалению, разумеется.
В ответ на это Джек фыркнул и сделал глоток пива.
— Я могла бы задать тебе этот же вопрос.
Бренна всегда была домоседкой, в то время как Джек был настоящим светским львом и пользовался успехом в любой компании. Его жизнь была насыщена интересными событиями. Определенно у него нашлись бы более достойные варианты проведения сегодняшнего вечера.
— Я планировал выяснить отношения с тобой, но, кажется, это отменяется. — Он ей подмигнул. — Разумеется, я не возражаю. Мой вечер освободился.
— Если хочешь, я могу на тебя немного поорать, — предложила Бренна шутливым тоном.
— Нет, спасибо.