Читаем Сладкое желание полностью

– Он собирался избить меня хлыстом, я швырнула в окно стул и порезалась, когда выбиралась наружу.

– Я покажу ему… – взъярился Сойер.

– Не надо, я больше туда не вернусь и не хочу, чтобы еще ты пострадал. Теперь скажи, как Джастин.

– Он не хочет уезжать без Лори, поэтому я обещал привезти Лори в Техас, если она согласится.

– Это будет здорово!

– Возможно, но только противозаконно, – сухо ответил Сойер. – К тому же она может отказаться. Мейсон умер, а отец ее из дома не выгонит.

– Она согласится, потому что безумно влюблена в Джастина.

– Очень уж она молода. Что ей известно о любви?

– Она старше, чем я была несколько лет назад. Сойер улыбнулся и ласково погладил ее по щеке.

– Если она захочет, мы ее заберем с собой. Джастину я дал коня, велел ехать вниз по реке, перебраться на другой берег и скакать в Луизиану, где его вряд ли будут искать. Я сказал, чтобы он там не задерживался и ждал нас в Новом Орлеане. Все мои планы коту под хвост, – усмехнулся он. – Теперь осталось переговорить с Лори.

– Это невозможно! Дядя не позволит, а если ты проникнешь в дом без его разрешения, он тебя арестует. Или застрелит на месте.

– Я обещал Джастину. Не волнуйся, я буду осторожен, – твердо закончил Сойер.

– Я не могу переехать к тебе: он же мой опекун и, наверное, отправил за мной полицейских.

– Ты моя жена, следовательно, за тебя отвечаю я и только я. У меня ты будешь в безопасности. О Брендонах не думай: все, что ты у них оставила, я тебе возмещу в избытке. Не желаю больше видеть рядом с тобой Дэниела Брендона.

– Сойер, только не делай ему ничего, мне его жалко.

– Жалко?

– Да. Ведь он может потерять Лори.

– Ты великодушна, Каролина, но я не обещаю, что буду держать руки по швам, если мы встретимся. У меня нет ни капли сочувствия к человеку, который избил бы тебя до полусмерти или выкинул на улицу.

– Пожалуйста, оставь его в покое. Комната Лори…

– …в восточном крыле. Я залезу на дуб и оттуда в ее окно. – Сойер огляделся в поисках стола, бумаги и ручки с чернилами. – Напиши доверенность, чтобы мы забрали из банка твои деньги. Глория сказала, что можно выйти через заднюю дверь. Так безопаснее.

– Я хочу ее поблагодарить. Она была очень ко мне добра.

– Я с ней расплатился, и, уверяю тебя, более чем щедро. Почему ты бросилась в это непристойное заведение?

– Я знала, что дядя скорее всего пойдет к тебе или к моим друзьям, а уж в заведении Глории он меня искать не будет.

– Да, только все местные болтают о том, как ты спускалась по обрыву. Ты привлекла бы меньше внимания, если бы шла нагишом по центральной улице.

– Ты уверен, что тогда бы мне уделили меньше внимания? – поддразнила его Каролина, и он многозначительно хмыкнул. – А откуда ты знаешь, что все об этом говорят?

– Глория сказала, что к ней заходили мужчины. Все спрашивали про женщину, которую они видели спускающейся с обрыва и вошедшей к ней в дом. Их было довольно много.

– Значит, тут небезопасно?

– Да нет, в городе пока не знают. Решение, что и говорить, просто блестящее, но я не удивляюсь, ибо в трудных ситуациях ты никогда не теряла голову.

Они вышли через заднюю дверь, и Сойер подсадил ее в свою двуколку.

– Не беспокойся, кучер получил нужные указания. Брендон тебя и пальцем не тронет. – Обняв, он быстро ее поцеловал.

– Будь осторожен. Когда я сбежала, дядя ревел от ярости.

– Буду, не волнуйся.

В ожидании Сойера она исходила всю гостиную, пока наконец не услышала его шаги. Он стал о чем-то говорить с дворецким, а Каролина распахнула дверь и увидела рядом с Сойером заплаканную кузину.

Лори судорожно обняла Каролину.

– Я уезжаю с вами! Я так боюсь, что Джастин не сможет вернуться за мной!

– Едем немедленно. Брендон отправил своих людей прочесывать местность.

– Вы действительно хотите взять меня с собой? – спросила Лори. – Я могу поехать одна. Как Каролина.

– Нет, не можешь, – ответил Сойер. – К тому же я обещал Джастину привезти тебя к нему, если ты захочешь. Теперь…

– Каролина, если нас поймают, Сойеру не поздоровится.

– Он знает, что делает.

– Дамы, или вы продолжите разговор в экипаже, или вам не о чем будет спорить. Чем дольше мы здесь сидим, тем меньше у нас шансов.

– А как же наши вещи? – спросила Каролина.

– Самое необходимое уложено. Мой поверенный выставил дом на продажу, а с собой я почти ничего и не привез.

– А вещи Лори?

– Придется оставить. – Сойер взял девушек за руки. – Идем, пока есть такая возможность. Мы поедем по главной дороге, поскольку они уверены, что мы изберем другой путь. В Виксбурге сядем на пароход и отправимся в Новый Орлеан.

– Во всем этом есть и хорошее. Завтра утром ты не будешь драться с Пирсом на дуэли.

Сойер криво усмехнулся:

– И теперь слово Натчез всегда будет означать, что я трус.

– Кто тебя знает, никогда этому не поверит, а разговоры меня не волнуют. – резко возразила Каролина. – Я не хочу, чтобы вы с Пирсом пострадали.

– Каролина, у тебя мягкое сердце. И не только сердце, а еще и другие места, – вполголоса ответил Сойер.

– Тебя могут услышать!

– И узнают, что я влюблен в собственную жену?

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы