Читаем Сладость твоих губ полностью

– Что ж, извините, если я была невежлива или сказала что-то не то. – И она поспешно добавила: – Ваше величество.

– Мне кажется, – вмешался Лоренцо, – что дедушка был некорректен. Он намеренно ввел тебя в заблуждение. И я сомневаюсь, что ты была с ним невежлива.

– Конечно, не была, хотя и предпочитает разговаривать без обиняков, – заявил Энцо. – Но это даже приятно. Итак, синьорина Моран, – Индиго, – не будете ли вы любезны показать нам свои эскизы?

– Вы уже видели наброски, – сказала Индиго. – Сегодня я принесла разработанные варианты, ваше величество. Позвольте мне изложить мои идеи.


Лоренцо сел и принялся наблюдать за Индиго в ее профессиональной ипостаси. В ноутбуке была тщательно подготовленная презентация. Говорила она уверенно. Под конец Индиго дала им обоим распечатки презентации для подробного изучения, а также копии эскизов.

– Насколько я вижу, за розами в этот раз не прячутся прутья клетки, – заметил Энцо.

Щеки Индиго запылали.

– Вы видели мой рисунок?

– Из-за него я и согласился вас нанять, – признался король. – И мой внук изображен не в образе ангела.

– Не может же он быть ангелом на собственной коронации.

Энцо поднес один из эскизов ближе к глазам:

– Это что, Цезарь у него в ногах?

– Да, – кивнула Индиго. – Я могу сделать витраж и без спаниеля, если пожелаете. Но это довольно интересная деталь. Так Лоренцо выглядит проще.

Лоренцо кашлянул:

– Я все еще тут, если вы забыли.

– Не забыли. – Она подарила ему теплую, нежную и милую улыбку. – Пес – это то, что близко людям: любимое домашнее животное. Это символ того, что ты такой же, как они.

– Хорошо сказано, – с одобрением сказал Энцо. – Голосую за Цезаря. Мне очень нравится этот эскиз. Ты что-то уловила в моем внуке, Индиго. Что-то, что я не ожидал увидеть. – Он посмотрел на внука. – Но я рад, что тебе это удалось.

Лоренцо понял, что имеет в виду дед, и почувствовал ни с чем не сравнимое облегчение. Теперь оставалось убедить Индиго.

Когда обсуждение подошло к концу, Индиго присела в реверансе и вышла.

– Спасибо, – тихо поблагодарил Лоренцо дедушку и обнял его.

Энцо удивленно поднял брови:

– Она заставила тебя измениться. В хорошую сторону.

– Мне надо с ней поговорить.

– Иди, внучек. Желаю тебе удачи.

Лоренцо догнал Индиго возле двери в ее апартаменты:

– Ты в порядке?

– Да. – Она прерывисто вздохнула. – Но я немного шокирована тем, что человек, с которым я запросто болтала в саду, оказался твоим дедушкой. Я, наверное, нарушила все возможные правила.

– Иногда правила следует нарушать. Да и он нарушил их сильнее, чем ты. – Лоренцо помолчал. – Он на нашей стороне, Инди. – На ее лице читалось сомнение, и Лоренцо коснулся ее губ своими. – Поверь мне, – негромко произнес он.


«Это нелегко», – подумала Индиго. Она хотела довериться ему и знала, что Лоренцо честный человек. Но именно из-за его честности она еще больше запутывалась и не могла понять, что делать.

– У тебя, наверное, миллион дел.

– Я могу отложить их, если я нужен тебе.

Нет. Она никогда не встанет между ним и его долгом перед страной.

– Я в порядке. Мне нужно составить список материалов, необходимых для витража. Иди, занимайся своими королевскими делами.

– Увидимся вечером на балу.

Тогда она все ему и расскажет. После бала.

– До встречи. – Она заставила себя улыбнуться.

Глава 14

Подготовка к балу заняла у Индиго всю вторую половину дня. Платье Лотти было восхитительным – черного цвета и без бретелек, с пышной длинной юбкой. К платью Лотти приложила досрочный подарок на день рождения Индиго – блестящий сине-зеленый кулон в форме бабочки. Это было ее единственное украшение.

«Я совсем не похожа на принцессу», – грустила она, глядя в зеркало.

Лоренцо сказал, что ему нравится тот человек, которым он становится радом с ней.

Сможет ли она полюбить ту женщину, которой ей придется стать рядом с ним?

Индиго отбросила размышления и проследовала в бальный зал. Сальваторе поджидал ее у дверей:

– Инди, ты выглядишь очаровательно.

– Grazie, Сал.

Даже если это была просто дань вежливости, она обрадовалась его словам, потому что ее постепенно охватывала паника.

– Позволь представить тебя некоторым гостям.

Индиго с облегчением поняла, что он представляет ее как специалиста по витражам. Гости говорили по-английски, так что Индиго не пришлось краснеть за свой скудный итальянский.

Тем не менее она видела, что люди смотрят на нее, и знала, что они обсуждают фотографии и истории в газетах. Кто такая Индиго Моран – Золушка или беспринципная охотница за богатыми мужчинами?

Когда в зале появился Лоренцо, стало еще хуже, потому что теперь все смотрели на них обоих. Он сразу же подошел к Индиго:

– Потанцуешь со мной?

– Я… Разве тебе не надо поздороваться с кучей приглашенных? – спросила она.

– Это бал. На балах люди танцуют, Инди, – насмешливо напомнил он.

– Да, бальные танцы. А я никогда этим не занималась. Я споткнусь и растянусь на полу.

– Нет, если твой партнер знает, как правильно вести.

Ей показалось, что Лоренцо собирается поцеловать ее. На виду у всех. Однако он лишь улыбнулся, а потом обнял ее за талию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература