Читаем Сладостное отступление полностью

Аврора была занята своими мыслями и не услышала шума приближающегося экипажа, а, подняв глаза, увидела, что прямо на нее несется упряжка лошадей. У нее уже мелькнула мысль, что это конец, но тут, едва не сбив ее с ног, кони остановились.

Миссис ван Клив оцепенела от страха. Не в силах двинуться с места, она увидела, как из экипажа выскочил какой-то господин и, ругнувшись на кучера, заспешил к ней.

– Мадам, – напустился на нее незнакомец, – какого черта вы зеваете посреди улицы?! – Схватив ее за плечи, он слегка встряхнул Аврору и отвел ее на тротуар.

– Извините меня, – прошептала она, чувствуя, что все еще не пришла в себя от испытанного потрясения.

– С вами все в порядке? – спросил господин, на этот раз мягче.

– Как нелепо получилось! Еще раз извините, – сказала Аврора.

Взяв себя в руки, она взглянула в лицо незнакомого мужчины. Высокий, стройный, одетый по последней моде, он выглядел необыкновенно красивым. Его светло-серые глаза были почти серебристыми. Таких длинных ресниц Аврора вообще никогда не видела, а волосы незнакомца были черными как вороново крыло – как ее собственные, лишь на висках пробивалась седина.

– У вас такие необычные ресницы, – вдруг промолвила Аврора.

Незнакомец заморгал.

– Ох, что это я говорю! – воскликнула Аврора. – Вы имеете право сердиться на меня: ведь я вела себя так глупо.

– Вы замужем? – неожиданно спросил незнакомец.

– Я., я вдова, – ответила Аврора, недоумевая, чем вызван столь странный интерес.

– Отлично, – заявил господин, поправляя ее шляпку и слегка дотронувшись длинными пальцами до щеки Авроры. – Как вас зовут?

– Аврора.

Усмехнувшись, он завязал шелковые ленты шляпки у Авроры под подбородком.

– Слава Богу! – воскликнул он. – Слава Богу, что не Мэри и не Пруденс! Этих имен я не выношу.

– Но почему? – поинтересовалась Аврора.

– Так звали моих нянек. Они были сущие ведьмы – обе! И если бы вы носили одно из этих имен, я был бы весьма разочарован, уверяю вас, мадам.

Миссис ван Клив рассмеялась:

– А как ваше имя, сэр?

– Арлингтон, – ответил незнакомец. – Между прочим, у всех Арлингтонов длинные ресницы. Кстати, Аврора, где вы живете?

– На Белгрейв-сквер, – промолвила в ответ женщина, чувствуя, как руки незнакомца, отпустив ленты, скользнули по ее плечам вниз.

– Хорошее место, – заметил Арлингтон – Едемте, Аврора, я отвезу вас домой. Вы испытали настоящий шок, да и я, надо сказать, тоже.

– Но я…

Арлингтон ободряюще улыбнулся ей, и Аврора, сама того не желая, заулыбалась в ответ.

– Ну вот и отлично! Хорошая девочка!

– Я не девочка, мистер Арлингтон! Мне сорок четыре года!

– Не обижайтесь, моя дорогая! Но, право же, трудно представить, что женщина ваших лет стоит посреди улицы, грезя о чем-то наяву!

Аврора хотела возмутиться и сообщить нахалу, что она уже много лет ни о чем не грезит, но Арлингтон увлек ее за собой к карете.

– Вот еще что, – заявил Арлингтон, помогая ей взобраться в экипаж, – можешь называть меня Дэмьен. И не надо никаких «мистеров».

– Но кто же вы?

– Девочка моя, я господин, который угостит тебя завтра ленчем.

– Ленчем?! – изумленно переспросила Аврора. Происходило что-то странное. Этот незнакомец, называющий ее, Аврору ван Клив, по имени и на «ты», лихо усадил ее к себе в экипаж, да еще самонадеянно заявил, что завтра угостит ее ленчем!

– Да, дорогая. Как тебе моя идея?

Следовало бы сказать ему, что он ведет себя вызывающе, но вместо этого Аврора согласно кивнула.

– Да, – неожиданно для себя самой согласилась она. – Я согласна.

– Отлично. Я заеду за тобой ровно в десять.

– Ленч… в десять утра?

Арлингтон удивленно приподнял брови:

– Да, Аврора, а что тут такого? Видишь ли, мой любимый ресторан «Железный конь» находится в Виндзоре. – Похлопав Аврору по руке, он велел кучеру трогаться.

– Но я ведь так и не купила шляпки, – растерянно пробормотала Аврора, оглядываясь на магазин мадемуазель Бланшет.

Дэмьен Арлингтон улыбнулся:

– Завтра, как только вернемся из Виндзора, я куплю тебе сколько хочешь шляпок. Между прочим, у меня отличный вкус.

– Но я вас даже не знаю!

– За завтрашним ленчем мы начнем исправлять эту ошибку, дорогая. Я – весьма уважаемый человек, так что тебе не стоит опасаться за свою репутацию. Надеюсь, у тебя хватит ума не приводить компаньонку? Это было бы большой глупостью.

– Сэр, – промолвила Аврора, – я уверена, что у вас есть более важные дела, чем покупка шляпок.

– Конечно, есть, – охотно согласился мужчина, – но они могут подождать до тех пор, пока мы не узнаем друг друга получше.

Миссис ван Клив покраснела от злости:

– Но я не… свободная женщина, сэр!

Он глянул на нее своими серебристыми глазами:

– Да и я тоже не свободный мужчина, Аврора. А теперь помолчи, дорогая. Хотя Нэд и отличный кучер, мне надо посматривать на дорогу – здесь большое движение, а он этого не любит.

Аврора откинулась на кожаные подушки, не зная, что еще сказать этому странному господину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы