Читаем Сладостное отступление полностью

– Кстати, о работе, – проговорила Джиана, взглянув на часы, – уже два часа, и его величество должен был вернуться с судоверфи. – Она быстро допила остатки чая и встала. – Пожалуйста, Дерри, продолжай в том же духе Я скоро вернусь, и, надеюсь, с хорошими новостями.

– Удачи тебе, Джнана, – улыбаясь, сказала Дерри, наблюдая, как ее подруга поправляет прическу…

***

– Он занят, Энсли? – спросила Джиана у помощника Сакстона.

– Уверен, миссис Сакстон, что он будет рад вас видеть.

Кивнув, Джнана вошла в кабинет Алекса. Он стоял спиной к двери, глядя на оживленную Саут-стрит.

– Добрый день, сэр, – весело поздоровалась она.

– А-а-а, Джиана, я как раз собирался идти к тебе. Есть хорошие новости. Завтра утром мисс Гутри уезжает. Я нанял вместо нее миссис Анну Карутерс. Я сообщил ей, что ты сможешь завтра побеседовать с ней.

Джиана застыла от удивления, услышав эту новость

– Не хочешь ли ты сказать, что уволил мисс Гутри, даже не посоветовавшись со мной?!

– Да, именно это я и хотел сказать.

– Но я уже начинала ладить с мисс Гутри, – немедленно солгала Джиана.

– Да ладно тебе, Джиана, – спокойно промолвил Александр – Мисс Гутри была для тебя как кость в горле.

– И ты, как добрый ветеринар, решил изъять эту кость

– Да, что-то в этом роде, – холодно подтвердил он. – Если тебя заботит будущее мисс Гутри, то знай, что я дал ей отличные рекомендации.

– Не много ли ты на себя берешь, Алекс? Как хозяйка такие решения должна принимать я! А ты даже ни слова не сказал мне.

– У тебя было достаточно времени для того, чтобы решить, как ты относишься к мисс Гутри и как с ней быть. Ты этого не сделала. Поэтому этим занялся я. Но, похоже, ты не собираешься благодарить меня,

– Спасибо тебе, Алекс, – подозрительно быстро поменяла тон Джиана. – А теперь можно удивить тебя?

– Ты уволила всех моих клерков?

– Нет, – с радостной улыбкой возразила она. – Я хочу попросить у тебя денег на сотрудничество с мистером Маккормиком

– Но он только вчера приехал в Нью-Йорк, – равнодушно заметил Алекс. – Быстро же тебе удалось сработать. Впрочем, я бы предпочел, чтобы ты заранее ставила меня в известность, когда собираешься заключить с кем-то соглашение. Но… о какой сумме идет речь?

Джиана была слишком возбуждена, чтобы почувствовать, каким холодом веяло от его слов.

– Я уже давно хотела все обговорить с тобой, да как-то времени не хватало. Мне надо пятьдесят тысяч долларов, – выпалила она.

– Пятьдесят тысяч? – раздельно переспросил Алекс.

– Я знаю, что это огромная сумма, но подумай о будущих доходах. Мы вернем деньги раньше, чем за год. Если хочешь, я могу взять тебя в партнеры.

– Да-а-а… Это нечто! – ледяным тоном произнес Алекс, подозревая, что его слова будут для Джианы пустым сотрясением воздуха. – Выслушай мой совет: забудь о мистере Маккормике. И не беспокойся о последствиях: ты ведь еще не подписывала никаких документов, а словесное соглашение в расчет не принимается.

– Ты говоришь так только потому, что я не спросила твоего согласия! Я не стану отказываться от соглашения!

– Я не собака, которая стережет свою кость, Джиана, – с усмешкой произнес Сакстон. – И дело вовсе не в том, что ты со мной не посоветовалась.

– Тогда в чем, Алекс? С соглашением все в порядке, можешь мне поверить.

– Хотел бы я знать, сколько времени ты изучала финансовое положение этого мистера Маккормика?

– Мне известно, что его рабочие иногда бастуют и какие-то идиоты пытаются преследовать его, – нетерпеливо промолвила Джиана. – Но причин для беспокойства у нас нет, я абсолютно уверена.

– Мистер Маккормик, – медленно заговорил Сакстон, – по уши увяз в судебных распрях. Забастовки в Чикаго остановили его производство. Даже если ты дашь ему пятьдесят тысяч, он едва ли сможет поправить свои дела. Не надо заключать с ним соглашения, Джиана. Подожди хотя бы пару лет.

– Нет, – возразила Джиана. – Просто у тебя плохое настроение, Алекс, и к тому же ты консервативен.

– Я не дам тебе денег, Джиана. Причины я уже назвал. Сейчас я не могу рисковать. Большая часть моего капитала ушла на нашу совместную компанию и на расширение судоверфей.

– Стало быть, – задумчиво проговорила Джорджиана, глядя на дагерротип Лии, стоящий на его столе, – мне придется еще где-нибудь занять денег.

– Ни один банкир не даст тебе денег, разве что какой-нибудь второсортный делец, который хочет прославиться. Впрочем, – добавил он, помолчав, – есть ведь еще миссис ван Клив.

Джиана нахмурилась: она знала, что Аврора повела бы себя так же, как Алекс. Ее мать не любила рисковать.

– Проклятие! – выругалась она.

– Пусть время покажет, принцесса.

– Черта с два! – «изысканно» выразилась Джиана, хлопая дверью.

***

Проехав по всему Бродвею, карета плавно свернула на Кенел-стрит. Алекс отметил про себя, что Рейберн все-таки отличный кучер. Когда Сакстон вспомнил, что Джиана еще не знакома с людьми, к которым они сейчас направлялись в гости, на его лице расплылась довольная улыбка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы