Читаем Сладостное заблуждение полностью

Почему же Ник никак не женится? «Я жду свою женщину, — сказал он улыбнувшись, но глаза его при этом остались серьезными. — Я встречал много прекрасных девушек и испытал много наслаждений, но я знаю, что когда появится та самая женщина, я пойму это». Ну а разве Шарлотта Каннинг не такова? Они оба настаивают на том, что они просто добрые друзья, но улыбки и взгляды, которыми они обменивались, говорили совсем о другом. Шарлотта Каннинг — очень счастливая женщина!»


Ну, а чего она, собственно, ожидала? Лицо Абби исказилось от боли и горечи, когда она дочитала статью до конца, и в порыве слепой ярости она швырнула журнал через всю комнату.

— Дурак!

— Мисс Смит? — Регистратор, тихо появившаяся в дверях, посмотрела на нее с некоторым беспокойством.

Подняв и положив журнал на место, Абби с виноватым видом пошла за ней. Она ни на что не обращала внимания и не очень огорчилась, когда услышала, что пломбу нужно заменить. Она была слишком занята самобичеванием.

Ну как она могла позволить сделать из себя такую дуру? Как будто бы опыт общения со Стивеном ничему ее не научил. Такие мужчины все похожи друг на друга. Зачем она рассказала ему о Стивене? Ник, как и Стивен, ищет только развлечений. Он же сказал, что находит идею притвориться влюбленным в нее очень занимательной. Абби даже заерзала в кресле, когда вспомнила, с какой страстью она отвечала на его поцелуи. Как же он должен был смеяться, увидев, как легко она сдалась!

Ну что ж, ликование его будет недолгим. У нее нет ни малейшего желания позволить этому случиться снова.

Выйдя от зубного врача, Абби столкнулась с Питером Мидлтоном нос к носу. — Что же ты сегодня утром одна, без провожатого? — поприветствовал ее Питер.

Абби почти забыла, что Питер-то и был главной причиной их вчерашнего с Ником свидания. Она покачала головой:

— Так надо.

Питер сразу как-то весь приободрился, и, увидев это, Абби сникла.

— Я уверен, что тебе не хотелось бы видеть его слишком часто, — сказал он. — Эти американцы, они так утомляют, не так ли? — Он шел рядом с ней по улице. — Ты молодец, что пожалела его и составила ему компанию вчера вечером.

Ну конечно, Питер в любом случае обязательно придумал бы какое-нибудь объяснение. Абби чуть не рассмеялась вслух, представив себе Ника, нуждающегося в чьей-то жалости.

— Ну, это не совсем так. — И как только открыла рот, она поняла, что в очередной раз упустила возможность опровергнуть абсурдную историю, придуманную Лиз, и поставить на всем этом точку, чтобы не надо было больше притворяться, что между ними с Ником существуют какие-то отношения.

Питер снисходительно рассмеялся.

— Ах, Абби, я так хорошо тебя знаю. И вполне разделяю твои взгляды на американцев. От этого, твое дружелюбие по отношению к нему становится вдвойне замечательным. — Абби стиснула зубы, а Питер продолжал:

— Должен признаться, что вчера вечером я тебя немного приревновал, но вскоре я понял, что произошло.

— Да? — Она пристально посмотрела на него, пораженная его самодовольством.

— Я полагаю, что он злоупотребил твоей добротой и поставил тебя в положение, когда ты не могла ему отказать. Это, должно быть, ужасно скучно, слушать, как он разглагольствует о себе весь вечер.

Ну, здесь Питер переборщил! У Ника множество недостатков, но назвать его скучным человеком никак нельзя. Абби ускорила шаги.

— Я восхитительно провела вчерашний вечер, — сказала она.

— Иначе ты и не можешь ответить, — торопливо говорил Питер, стараясь не отстать от нее. — В любом случае ты выполнила свой долг. Может, ты смогла бы найти свободный вечер и для меня? — спросил он с претензией на веселость.

Как видно, дело с мертвой точки так и не сдвинулось, и еще не один вечер потребуется провести с Ником, прежде чем Питер убедится в том, что человек он для нее нежеланный. Абби стояла перед дилеммой: либо положить конец этому притворству, чтобы больше не испытывать унижения вчерашнего вечера, но тогда она будет открыта и беззащитна перед докучливыми ухаживаниями Питера, либо, с неохотой признала она, продолжить весь этот спектакль, но объяснить Нику, что притворство — это все, на что он может рассчитывать.

Неожиданно она решила:

— Я сегодня не могу, Питер. Я уже обещала Нику.

— Опять?

— Да, — сказала она твердо, отбрасывая все сомнения и меняя тему разговора, прежде чем он смог возразить. — Ты собираешься прислать ему проспекты с описанием домов, выставленных на продажу?

— Я уже кое-что опустил сегодня утром в его почтовый ящик, — мрачно сказал Питер. — Не так много их сейчас продается. Послушай, если я не могу увидеть тебя вечером, давай хоть подброшу тебя домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Sweeter Prejudice - ru (версии)

Похожие книги