Читаем Сладостное заблуждение полностью

— Паршиво, — передразнила его Абби. — Не могу схватить этот предгрозовой свет.

— Иди сюда, посиди. Сегодня слишком жарко для занятий творчеством. — И он легко постучал ладонью по пледу.

— Тучи действительно собираются, — сказала Абби, сев на плед и обхватив руками колени. — Мне кажется, будет гроза. Ты чувствуешь, в воздухе пахнет грозой. — Она посмотрела на лежащего рядом Ника. — Как ты думаешь, может быть, нам лучше вернуться домой?

— Ты хочешь домой? — спросил Ник.

— Нет.

— И я нет.

Абби долго смотрела на него, не отводя взгляда.

Ник взял ее руку в свою.

— Я правда, очень сожалею о том, что наговорил тебе вчера, Абби.

— Не надо больше об этом. Ты был прав. — Она посмотрела на собирающиеся тучи. — Я слишком долго горевала о Стивене и о том, что случилось со мной в Штатах. Я говорила тебе, что он меня бросил, когда понял, что я больше не смогу быть ему полезной как посредник между ним и моим отчимом. Я только не сказала тебе, что очень скоро после этого я обнаружила, что беременна. Я была в ужасе, начала звонить ему, но Стивен на мои звонки не отвечал. У него в квартире стоял автоответчик, который голосом Стивена говорил, что он очень сожалеет, но его нет дома в данный момент, и он просит оставить для него необходимую информацию.

Через некоторое время я начала склоняться к мысли о ребенке. Может быть, я рассчитывала, что, узнав о ребенке, он вернется ко мне, может быть, я думала, что это придаст мне уверенности в жизни. Не знаю. — Абби вздохнула. — Так или иначе, через пару месяцев, когда я уже оставила всякую надежду дозвониться до Стивена, я столкнулась с ним на улице лицом к лицу. Он шел с какой-то женщиной и посмотрел сквозь меня, как будто я пустое место, как будто я никогда не существовала в его жизни. Я так разволновалась, когда увидела его снова, и была в таком отчаянии оттого, что он так повел себя, что просто отвернулась и пошла, не разбирая дороги. Я шла, ничего не видя перед собой, и так случилось, что меня сбила машина.

Увидев выражение его лица, она быстро сказала:

— Нет, нет, я сама во всем виновата. К Стивену это не имеет никакого отношения. Я просто не смотрела, куда иду. — Она замолчала, вспомнив скрип тормозов и опускающуюся на нее темноту и боль от сознания происшедшего, когда она очнулась в больнице.

— Ты потеряла ребенка, Абби? — осторожно спросил Ник. Она кивнула.

— Они долго убеждали меня, что мне крупно повезло, что я сама осталась жива, но меня это не утешало. Я была в полном отчаянии, все мои мысли были о том, что я потеряла Стивена и ребенка. Во всех своих бедах я винила Америку, потому что это было легче, чем винить саму себя. Только я одна была виновата в том, что забеременела, и сама виновата в том, что попала под машину. Но когда появился ты, мне показалось, что ты привез Америку с собой, и тогда я обвинила тебя во всех своих горестях, только потому, что ты говорил с американским акцентом.

— Я понимаю твои чувства, Абби, — сказал Ник. — Вполне понятно, почему ты не хотела иметь соседом американца.

— Это единственная причина, почему я сопротивлялась твоему легендарному обаянию.

— А сейчас? — спросил он.

Абби не ответила, но они улыбнулись, понимающе глядя друг на друга, а когда Ник отвернулся в сторону, у нее было такое ощущение, будто они закончили долгий разговор.

— Я должен тебе признаться… — сказал Ник, беря корзинку с завтраком.

— Да? — Абби легла на плед и закрыла глаза. Ей казалось, что огромный груз свалился с ее плеч.

— Ты же знаешь, что по воскресеньям здесь все магазины закрыты.

— Да. — Она открыла один глаз, не понимая, к чему он клонит.

— Дело в том, что с продуктами у меня оказалось туго… — Он протянул ей завернутый в фольгу маленький сверток. Она покорно стала его разворачивать.

— Слава богу, что без арахисового масла.

— Я даже с джемом не стал делать, — произнес Ник тоном человека, принесшего большую жертву. Абби засмеялась. — А чтобы легче было проглотить все это, я захватил бутылку шампанского.

Он извлек из корзинки бутылку, умело открыл ее и наполнил две пластмассовые кружки пенящимся напитком.

— За международное взаимопонимание, — произнес он, и они сдвинули кружки.

Абби героически съела один сандвич, а другой отдала Нику, который его тут же проглотил.

— С джемом было бы вкуснее, — сказал он.

— Я выпью еще шампанского. — Удовлетворенно вздохнув, она легла на плед и закрыла глаза. — Какое-то райское блаженство! — Напоенный запахом летних трав воздух пьянил не меньше шампанского.

— Абигайль.

Она открыла глаза и увидела лицо Ника, склонившееся над ней. Небо над его головой было затянуто темными грозовыми тучами, и деревья, шелестя листвой, качались под первыми порывами ветра. Но Абби не видела ничего, кроме гипнотически зеленого цвета его глаз, и не чувствовала ничего, кроме волнения, охватившего ее от его близости.

Она протянула руку и коснулась пальцами его волос.

— Абигайль, — с наслаждением произнес Ник и улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Sweeter Prejudice - ru (версии)

Похожие книги