Несколько солдат бросились исполнять приказ своего господина, но, не добежав до Слайва буквально метра, наткнулись на невидимую стену силовой защиты корабля. Отлетев от защты, как пробки, солдаты снова попытались прорваться к Слайву. Их попытки успехом не увенчались.
- Я ведь с тобой поговорить вышел, Грогт, - недовольно буркнул Слайв. - Но, если хочешь, я могу и уйти.
- Как смеешь ты, так, свысока, общаться со мной, презренный холоп! - снова заорал на него Грогт. - Я твой король, я твой повелитель, я твой господин! А ты - мерзкий предатель!
- Ну хватит уже этих громких эпитетов, - устало сказал Слайв. - Не надоело еще орать-то!
- Отдай меч, а? - вдруг на удивление спокойно и немного подобострастно поросил Грогт. - Я ведь все-таки король!
- Ага! - крякнул Слайв в ответ. - А я "сын дракона" и "внук ящера".
- Ну, отдай мне меч Бурлундии, - проканючил Грогт. - Я тебе за него заплачу. У меня много богатств. Зачем он тебе? Это ведь всего лишь железяка! Я, всего лишь, король и это мой символ власти. А ты- могучий "сын дракона". Отдай меч, а?
- Ты очень хитрый, король Грогт! - погрозил ему пальцем Слайв. - То орешь "взять его", то канючишь, как торговец протухшим товаром на базаре. Это всего лишь железяка - этот меч? Зачем он тебе?
- Отдай меч! - в голосе Грогта снова начали появляться железные нотки. - Это мой меч!
- Давай это обсудим, - миролюбиво сказал Слайв. - Прямо сейчас я тебе меч отдать не могу. Он находиться в сокровищнице у "железного дракона". Но я смогу его отдать тебе через сутки, при условии, что ты прекратишь вот эти свои военные приготовления и не станешь обстреливать "дракона"..
В глазах Грогта вспыхнула ярость, но он смог совладать со своими эмоциями.
- Где гарантия, что ты отдашь мне меч? - деловито спросил он у Слайва.
- А где гарантия, что ты не станешь обстреливать "дракона"? - вопросом на вопрос ответил Слайв.
- Я король! - грозно сказал Грогт. - Я не должен давать никаких гарантий!
- Ну, значит и от меня ты никаких гарантий не получишь! - стал торговаться Слайв.
Рука Грогта потянулась к мечу. Рука Слайва машинально тоже потянулась к поясу, но тут же остановилась, так как Слайв вспомнил, что он в десантной одежде и меча у него на поясе нет.
Король Грогт, видимо, тоже передумал доставать свой меч из ножен.
- А где этот предатель Рабур? - задал он совершенно посторонний вопрос.
- Сэр Рабур! И никак иначе! - Слайв понял, что Грогт сейчас решает соглашаться или нет, поэтому -то он и задал этот вопрос на совершенно постороннюю тему. - Он ведь феодал!
Король Грогт молчал.
- Он под защитой "железного дракона"! - Слайв решил не торопить события, и дать Грогту все обдумать.
- Хорошо! - сказал, наконец, Грогт, после некоторого молчания. - Я дам тебе время на то, чтобы ты принес мне меч Бурлундии из сокровищницы "железного дракона". Я дам тебе столько времени сколько ты просишь. И, естественно, без каких-либо гарантий со моей стороны!
Король Грогт несколько смягчил свой взгляд.
- Подчиненные не поймут, - несколько сконфуженно объяснил он, пожав плечами. - Я все-таки король, как-никак.
Слайв удовлетворенно кивнул головой.
- Но в обмен на это, ты покажешь мне сокровищницу "железного дракона", - в голосе Грогта снова появились нотки требовательности. - И отдашь сэра Рабура.
Последнее требование Слайву не понравилось, но чтобы не лишиться договоренностей с Грогтом, он кивнул головой в знак согласия. Естественно, сэра Рабура он выдавать Грогту и не собирался. Но Слайв пошел на хитрость и согласился с этим условием короля.
- Согласен, король Грогт! - еще раз кивнул головой Слайв.
- И еще раз повторяю, - напомнил ему Грогт. - Без каких-либо гарантий с моей стороны. Я король. Я не должен давать никаких гарантий. Одно мое слово уже гарантия.
Слайв снова кивнул головой, повернулся и вошел в дверь. Люк за ним закрылся.
- Всем отдыхать! - крикнул Грогт своим подчиненным и пошел к воротам забора.
Солдаты прекратили ворочать каменные валуны и последовали за своим королем.
- Я выторговал у короля целые сутки! - Слайв плюхнулся на кресло рядом с пилотом. - Он действительно собирался обстрелять корабль из метательных орудий. Но сейчас решил отложить это.
- Отлично! - кивнул головой Пиркс. - Силовое поле восстановлено на шестьдесят процентов. Еще за сутки оно восстановиться полонстью. Уже сейчас можно высылать роботов ремонтников для осмотра корабля и ремонта стабилизатора. А этот король точно не станет нас обстреливать? Он дал какие-нибудь гарантии.
- Он не давал мне никаких гарантий, - сказал Слайв. - Да он и не мог их дать. Он ведь все-таки король. Но я ему пообещал то, что он просил, и он согласился.
- Что он просил? - поинтересовался Пиркс.
- Он просил показать ему корабль, - сказал Слайв. - А потом просил отдать ему сэра Рабура.
- Мне кажется, и то и другое невозможно, - сказал пилот. - Сэр Рабур - славный парень, никак нельзя его отдавать его этому королю. А насчет корабля, так это вообще невозможно. На этого представителя средневекового феодализма столько понадобиться дезинфецирующей жидкости, что трудно даже представить.