Читаем Слайв - сын дракона полностью

— Да как же тебя убедить, что не дракон я, а человек? — озадачился новый знакомый Карла. — А у тебя там, в книге, больше ничего не написано?

Карл посмотрел в книгу и воскликнул возбужденно:

— Вот! Драконы появляются только в сумерках и ночью. Они не любят дневного света.

— Ну, тогда вот что, — предложил ему «сын дракона». — Давай сейчас отдыхать, а утром, если я в темное место не уползу и огнем поливать все вокруг не стану, то ты мне поверишь, что я не дракон.

— Договорились, — согласился Карл. — Тем более, что утро уже вот-вот наступит. Но, ты, все равно, сядь пока напротив. В книге написано, что вы драконы непостоянные, и верить вам нельзя.

— Какие выражения! — с чувством сказал проверяемый «сын дракона».

Они устроились друг против друга в гнезде и стали ждать рассвета.

С первыми лучами солнца «сын дракона» встал во весь свой рост в гнезде, и, повернувшись к Карлу, спросил:

— Ну и что?

Карл внимательно смотрел на него минуты три, а потом разочарованно сказал:

— Да, теперь я вижу, что ты не дракон. Но кто ты и как тебя зовут?

— Слава меня зовут, — скромно ответил бывший «сын дракона». — Я торговец. Прибыл из-за моря. А куда прибыл, пока не знаю.

— Все-таки странно, — сказал Карл. — Все торговцы, которых я до сих пор знал, приплывали на кораблях, приезжали на слонах и верблюдах, на худой конец приходили пешком. Но чтобы торговец падал мне на голову, такого еще не было. И имя у тебя странное — Слава.

— Так ведь я из-за моря, — напомнил ему торговец.

— Так ведь ни разу с такими именами из-за моря торговцев у нас не было, — снова сказал Карл.

— Да что я перед тобой отчитываться здесь должен? — рассердился Слава. — Сказано из-за моря, значит из-за моря. И кто ты сам-то такой, чтобы меня расспрашивать? Судя по одежде, большой должности ты здесь не занимаешь! Скорее всего, разбойник какой-нибудь или работник?

Такого оскорбления дворянское чувство гордости Карла вынести не смогло. Карл поднялся во весь рост в гнезде. Гнездо покачнулось, затрещало, но выдержало. Теперь в гнезде во весь рост стояло два человека — торговец Слава и Карл. Карл по росту едва доставал до плеча Славы, но врожденное дворянское чувство заставило его поднять высоко голову, положить обе руки на рукоятки мечей, и пафосно произнести:

— Чужестранец, ты находишься в княжестве Бурлундия, а я истинный правитель княжества — князь Карл Бурлундский.

После этого Карл тяжело вздохнул, опустил голову и добавил:

— Бывший правитель.

— Что разорился? — сочувственно спросил его Слава.

— Нет, — ответил Карл, — супостаты-соседи завоевали.

— Понятно, — понимающе, с сочувствием сказал Слава. — Ну, вот что, бурлундянин, давай-ка спускаться отсюда, а то это гнездо уже трещит так, что, наверное, вот-вот развалится.

— Да, с дерева лучше спускаться самому, чем с чьей-то помощью, — сказал Карл. — Да и падать высоко.

— Вот и я о том же.

По очереди, сначала Карл, потом Слава- новые знакомые, стали спускаться с дерева.

Как только они оказались на земле, Слава, достал вещь, с помощью которой они ночью читали книгу. Сейчас она не светилась.

— Что это? — спросил Карл.

— Это компас, — ответил ему десантник. — По нему на местности ориентируются.

— Как владелец этой территории, — вдруг пафосно произнес Карл, — объявляю эту вещь вне закона.

— Это еще почему? — удивленно спросил Слава.

— Потому, что я не знаю, зачем она нужна и думаю, что она может принести вред, — пояснил Карл.

— А мне твои средневековые замашки по барабану, — рассердился Слава. — Тоже мне, феодал без земли и подчиненных.

Опять гордость за свое происхождение сыграла с Карлом злую шутку. Он схватил меч и бросился на Славу.

— Что же вы, феодалы, все нервные такие, — произнес Слава, когда Карл в четвертый раз отлетел от него к дереву. — Все вам неймется. То с драконами пытаетесь драться, то на нормальных людей ни с того ни с сего набрасываетесь.

Карл поднялся, затравленно посмотрел на Славу и приготовился атаковать его еще раз. Помешали ему это сделать два всадника в доспехах. Они неожиданно появились из-за поворота дороги.

— Остановите бой! — грозно прокричал один из всадников. — По законам княжества Бурлундия все поединки на этой неделе запрещены.

— За нарушение сами знаете что… — улыбнулся второй и похлопал рукой по рукояти своего меча.

— А кто вы будете? — спросил их Слава.

— О! Смотри, заговорил! — рассмеялся второй всадник. — Странно он как-то одет, не по-нашему. И говор у тебя, какой-то странный. Назови свое имя, или мы будем вынуждены тебя задержать.

Только десантник хотел ему ответить, как в разговор вмешался Карл.

— Уважаемые господа гвардейцы, — начал он. — Это путешественник. Его зовут Слайв. Он путешествует от моря и до моря. Я с ним познакомился вчера в деревне, в таверне…

— А ты молчи, холоп! — грозно крикнул первый всадник. — Если нужно будет тебя спросить, мы тебя спросим.

Перейти на страницу:

Похожие книги