Закончив завтрак и убрав со стола, Луиза взглянула на часы. Интересно, когда Гарет приведет ребят, чем они будут заниматься в ожидании Саула? размышляла она.
Не успела она закончить уборку, как они пришли. С облегчением Луиза увидела улыбку на губах Джека.
- Спасибо, что приютил их, - поблагодарила Луиза Гарета. - Я звонила родителям, - сообщила она, немного растерявшись оттого, что Гарет не ушел, как она предполагала. - Саул заедет за вами и заберет домой.
- Саул? - удивленно воскликнули все трое в унисон.
Голос Гарета превзошел своей резкостью все остальные. Их взгляды встретились, и Луиза не могла не заметить холодный вопрос, застывший в его глазах.
Малыш Джек напрягся, и Луиза поспешила его успокоить.
- Все в порядке, Джек, мама и папа все понимают. Тебе следовало рассказать обо всем раньше, - заметила она. Но, не уверившись до конца, что мальчик снова не сбежит в Испанию, добавила:
- Думаю, отец был не прав. Ему следовало держать тебя в курсе событий. Ведь он пытался найти твоего папу, ты же знаешь, и...
- Это правда, что, если он вернется, его посадят? - вдруг выпалил Джек, багровея.
- Да кто тебе такое сказал? - воскликнула потрясенная Луиза.
- Никто.., по крайней мере неопределенно. Но Макс...
- Макс только создает проблемы. Он как...
- Как мой отец, - перебил Джек. Луиза прикусила губу. Гарет и не собирался уходить. А ей не хотелось посвящать его в подробности разговора - с его-то критическим настроем, раздраженно подумала она.
- Насколько я знаю, Джек, твой отец никогда не был таким злобным, как Макс. Хотя между ними есть определенное сходство...
- А еще дядя Джон как-то обмолвился, что это дедушка его избаловал, неуверенно признался Джек.
- Он прав, - согласилась Луиза. - Он не пощадил и Макса, создав иллюзию, что ему.., что они всегда должны быть первыми.
- Еще дядя Джон как-то сказал мне, что не стоит судить отца строго. Ведь его испортила любовь деда...
- Знаю, дедушка ожидает от своих любимчиков невозможного, - удрученно согласилась Луиза.
- Папа ведь никогда не любил нас с Ливви, правда? - хрипло спросил Джек. Не понимаю, как он мог так поступить. Вот дядя Джон никогда бы нас не бросил...
- Уверена, что папа тебя любит. То, что ему пришлось бежать, не имеет к тебе никакого отношения и совсем не значит, что он тебя не любит. Причина его исчезновения кроется в том, что он слишком, слишком вас любит. Сбежав, он хотел лишь защитить вас, - объяснила она.
- Ты так думаешь? - тихо спросил Джек.
- Уверена, - подтвердила Луиза, убедившись, что мальчик вернется в Хэслвич, к любящей его семье.
- Когда приедет Саул? - перебил Джосс.
- До обеда у него дела, поэтому раньше полудня он здесь не появится. Чем бы вы хотели заняться, пока его нет? Я взяла отгул.
- Гарет обещал отвести нас в Интернет-кафе, - возбужденно поделился Джосс.
Луиза нахмурилась. Какое право имеет Гарет что-то решать без нее?
- Если хочешь, можешь пойти с нами. Правда, Гарет? - добавил Джосс.
- Нет уж, спасибо, - процедила Луиза и, развеселившись предложением брата, посмотрела на Гарета.
Но вместо того, чтобы тоже улыбнуться, Гарет нахмурился и спросил срывающимся от напряжения голосом:
- Полагаю, идея, чтобы за мальчиками приехал Саул, принадлежала тебе? Луиза застыла.
- Кстати сказать, нет... - начала она.
- Значит, счастливое совпадение, не так ли? не дал он закончить.
Луиза посмотрела на братьев. Поглощенные обсуждением новых компьютерных разработок, ребята не обращали на взрослых внимания.
- Не знаю, на что ты намекаешь, но, к твоему сведению, Саул...
- Мне хорошо известно, кто для тебя Саул, мрачно оборвал ее Гарет. Господи, неужели ты?..
Но, не договорив, он резко замолчал, заметив внимательный взгляд Джосса.
- Пойду накину жакет, - нашлась Луиза. -Где это находится? Мы пойдем пешком?..
- Нет. Я отвезу вас на машине.
- Нам уже пора, - предупредила Луиза увлеченных игрой ребят, взглянув на часы.
Но Гарету все же удалось настоять на обеде в маленькой таверне неподалеку.
- Не стоит везти нас обратно, я возьму такси, - обратилась она к Гарету, когда все остановились для прощанья.
Целый день девушка чувствовала его враждебность. И несмотря на титанические усилия не показать ни ему, ни ребятам, как на нее это действовало, напряжение взяло верх.
Она уже знала, что он не одобрял ее поведения и что она ему совсем не нравилась. Но исходившее от него презрение сегодня расставило все точки над "i". Девушка становилась чрезвычайно ранимой, когда дело касалось Гарета.
- Но нам надо забрать свои вещи, - практично заметил Джосс.
Он прав. Когда они прибыли, Саул уже поджидал их в вестибюле.
- О, Саул, прости, - извинилась Луиза. - Я не ожидала тебя так рано.
- Не переживай, - улыбаясь, заверил он. -Дела закончились раньше, чем я думал. - А вы, должно быть, Гарет, - улыбнулся Саул, протягивая Гарету руку. Я Саул Крайтон, в некотором роде родственник Луизы.
- И наш, - добавил Джосс.
- Я в курсе, - усмехнулся Гарет, игнорируя протянутую руку и поворачиваясь к мальчикам. -Ваши вещи все еще у меня. Я пойду...