Читаем Славяне и скандинавы полностью

Первое сообщение принадлежит норвежскому бонду, купцу и воину Охтхере (др.-исл. Оттар) из Халогаланда, области в северной Норвегии. Отплыв из Халогаланда, Оттар за 15 дней обогнул Нордкаи и добрался до «финнов» на Белом море и до земли беормов — Бьярмии-Перми151. Собрав в виде дани или скупив у местного населения, он вывез оттуда моржовую кость, корабельные канаты из китовой кожи и тюленьих шкур, птичьи перья, куньи и медвежьи меха, шкуры северного оленя и выдры. Из Халогаланда Оттар взял курс на юг к Скирингссалю – Каупангу в Вестфольд-фьорде в южной Норвегии. Путешествие потребовало не менее месяца. «И из Скиринггссаля приплыл он под парусом за пять дней в гавань Хэтум (Хедебю), что лежит между вендами, саксами и англами и принадлежит данам…» Итак, следовательно, этот человек со своими спутниками преодолел гигантское расстояние; сообщение Альфреда рассказывает нам лишь об одном из его путешествий.

Англосакс Вульфстан, также из числа информаторов Альфреда, рассказал о пути из Хедебю до Трусо в устье Вислы.

«Вульфстан сказал, что он вышел из Хэтума [Хедебю], что он был в Трусо через семь дней и ночей, что корабль весь путь шел под парусами. Справа по борту был Веонодланд [земля вендов, поморских славян], а слева — Лангаланд и Лэланд, и Фальсгер, и Сконег [Сконе]; и все эти земли принадлежат Денемеарку [Дании]. И далее слева от нас был Бургендаланд [о. Борнхольм], и у них есть свой собственный король. Далее, за землей бургендов, слева от нас, были те земли, которые называются сначала Блекингаэг [Блекниге, область в южной Швеции] и Меоре, и Эолаид [Эланд], и Готланд, и эти земли принадлежат Свеону [Швеции]. И Веонодланд был справа от нас на всем пути до устья Висле. Висле очень большая река, и она разделяет Витланд и Веонодланд; а Витланд принадлежит эстам [пруссам], а Висле вытекает из Веонодланда и впадает в Эстмере [Свежий залив, висленская бухта]; а ширина Эстмере не менее пятнадцати миль. Далее на востоке в Эстмере впадает Илфинг [р. Эльбинг] из озера, на берегу которого стоит Трусо...»152 Из Трусо, естественно, попадали в Бирку и другие пункты.

Адам Бременский (ок. 1070 г.) рассказывает о поездке самландских (прусских) купцов в Бирку. Вероятнее всего, Адам передает здесь старые сведения, потому что Бирка во второй половине XI в. уже потеряла свое значение. Адам (I,60) сообщает о Бирке: «В это место, так как оно самое безопасное на побережье Швеции, имели обыкновение постоянно заходить корабли данов и норманнов [норвежцев], так же как и славян, самландцев и других племен северной части Балтийского моря, чтобы мирно и празднично совершить здесь свои разнообразные торговые сделки» (илл. 24).

24. Город Бирка в середине Х века (реконструкция)

О маршруте вдоль южного побережья Балтики Адам рассказывает (II,22), что «от Гамбурга и Эльбы по суше можно за семь дней достичь города Юмны [Волина]. Для морского путешествия необходимо в Слиазвиге [Хедебю] или Ольденбурге сесть на корабль, чтобы добраться до Юмны. От этого города за 14 дней под парусом приходят в Новгород на Руси. Столица последней — Киев, который соперничает с царствующим градом Константинополем».

Арабы, как уже отмечалось, встречались с воинами-купцами из балтийских земель прежде всего на южных торговых путях и в перевалочных центрах. Ибн Фадлан в 922 г. имел возможность наблюдать группу купцов в Булгаре при дворе булгарского царя. Он внимательно отметил некоторые бытовые привычки и обычаи этих людей: «Я видел русов, когда они прибыли по своим торговым делам и расположились на реке Атиль. И я не видел людей с более совершенными телами, чем они. Они подобны пальмам, румяны, красны. Они не носят ни курток, ни хафтанов, но носит какой-либо муж из их числа кису [плаш], которой он покрывает один свой бок, причем одна из его рук выходит из нее. У каждого из них имеется секира, меч и нож, и он никогда не расстается с тем, о чем мы упомянули. Мечи их плоские, с бороздками, франкские.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология