Ж.-Ф. Лауэр свидетельствует: «Гойон… обнаружил на плитах облицовки (Великой пирамиды —
Далее, имеется еще арабская надпись на западной стене погребальной камеры пирамиды Хефрена. В пятой пирамиде обнаружен «саркофаг, похожий на тот, что был обнаружен в пирамиде Хефрена… Следов скульптуры или иероглифов в этой камере не оказалось, лишь несколько строк из 112-й суры Корана можно было прочесть на штукатурке, покрывающей ее южную стену» (Ж.-Ф. Лауэр).
Оказывается, похожие арабские надписи найдены и внутри некоторых других пирамид, в частности, во второй и третьей, то есть Хефрена = Гот-Руса и Менкаура = Монгол-Царя. Так что на полное отсутствие арабских надписей в пирамидах пожаловаться никак нельзя.
Ж.-Ф. Лауэр заявляет: в современной египтологии «вопрос о происхождении слова „пирамида“ до сих пор еще не решен. Многие полагают (см.: Е. Littre, Dictionnarie de la langue francaise, Paris, 1886; A. Erman, Die Religion der Aegypter, Berlin, 1934), что слово „пирамида“ происходит от греческого „пирамис“ (от „пирос“), означавшего „пирог из меда и муки“. Этот пирог имел форму конуса, и греческие паломники сравнивали его с пирамидой».
После всего сказанного, читатель, наверное, уже догадался, с чем сравнивали пирамиду греческие, то есть православные, паломники (которые, заметим в скобках, совершали, следовательно, паломничество к пирамиде!). До сих пор сохраняется и хорошо известен православный христианский символ, называемый у нас пасхой. Он имеет форму пирамиды, на сторонах которой обычно изображены яйцо, лестница, буквы ХВ = Христос Воскрес, то есть символы Воскресения Христа. Сегодня она обычно приготовляется из творога, но раньше ее вполне могли делать в виде пирога, то есть запекать.
Таким образом, христианская пасха — это изображение египетской пирамиды. И это даже не наша гипотеза, а прямое свидетельство старых документов.
Слово «пирамида» производилось известным «античным» автором Плинием от слова «пламя», что означает по-гречески «пир». А поскольку, как мы уже говорили, звуки Р и Л в Египте смешивали, то слово «пирамида = пиламида» сразу сближается со славянским словом «пламя». Слово «пир» в значении «огонь, пламя» до сих пор присутствует в слове «пиротехника».
Итак, слова «пирог», «пламя», «пирамида = пиламида» оказываются однокоренными! Возможно, все они произошли от славянского «пламя». Но и без замены Р на Л, слово «пирамида» сближается со славянским «пир, пиршество, тризна». Такое соображение подкрепляется тем, что пасха используется для пасхальной трапезы, то есть пасхального пира в день Воскресения Христа. До сих пор у нас на пасхальном столе стоит пасха — подобие египетской пирамиды. Мы знаем, что и сегодня на гранях пирога пасхи-пирамиды изображаются христианские символы. А что же было изображено на гигантских каменных гранях пирамид Египта? Не те ли самые символы?
Известно, что большие пирамиды были облицованы. На вершине Великой пирамиды и сегодня еще сохранились остатки облицовки.
О том, что «поверхность второй и третьей пирамид совершенно гладкая и там нет ступеней, по которым можно было бы подниматься», писал, например, как свидетельствует Ж.-Ф. Лауэр, «в 1591 году Проспер Алпини, известный врач и натуралист, долгое время состоявший в качестве атташе при консуле Венецианской республики в Египте».
Но потом облицовку сбили. Сегодня видны лишь ее жалкие остатки. Египтологи считают, что облицовочные камни растащили сами египтяне. Когда это было сделано?
Возможно, что христианский пирамидальный пирог-пасха доносит до нас «древний» облик некоторых египетских пирамид, — как они выглядели сразу после постройки в XIV–XV веках н. э. И когда к ним совершали паломничество православные. Если так, то на гранях пирамид могли быть изображены христианские символы: ХВ = Христос Воскрес, яйцо, лестница или что-то подобное. И конечно, в XVI–XVIII веках н. э. это могло кому-то сильно не понравиться. Может быть, поздним мусульманам.