— Капитан? — спрашивает Уркус.
— Продолжайте, сержант, — отвечает ему Эфон. Он не позволит себе читать Орестриану Уркусу лекции об искусстве войны. Пока терминаторы расходятся, вгоняя заряды из болтеров в шлемы павших Несущих Слово, Эфон пытается сориентироваться. У телепортариума несколько выходов — служебные туннели, ведущие к громадным машинам, которые приводят в действие чудовищный телепортатор, а также вспомогательные склады для хранения припасов и оборудования. Похоже, что шум стрельбы еще не привлек к месту их пребывания никого из врагов.
Уркус собирает свое отделение по обе стороны от главной противовзрывной двери и смотрит сквозь исцарапанное серебристое бронестекло, служащее окном.
— Командный узел? — интересуется Эфон.
Уркус кивает. Сержант явно намерен пробиться к центру сооружения и захватить его когитаториум вместе с подключенной к нему коммуникационной станцией.
Эфон смотрит сам. В туннеле снаружи — широком коридоре с решетчатым полом и громоздкими машинами — капитан видит фигуры Несущих Слово, которые занимают позиции. Из-за противовзрывной двери доносится пульсирующий звук сирены. Понимая, что их атакуют, офицеры предателей подают сигнал тревоги всем доступным Несущим Слово, чтобы те спускались и обороняли командный узел.
— У нас мало времени, — произносит Эфон.
Уркус кивает и нажимает на рычаг противовзрывных дверей. Те с грохотом начинают подниматься к потолку, пока терминаторы Ультрамаринов ждут с обеих сторон, готовые прийти в движение. Преодолев примерно треть пути вверх, дверь содрогается, и гидравлика останавливается. Лампы в зале и осветительные сферы в туннеле мигают, а затем гаснут. Окружающий отделение Уркуса гул машин телепортариума пропадает, и даже системы циркуляции воздуха с шипением останавливаются. Слышен только жуткий вой сирены, разносящийся по туннелям снаружи.
— Предсказуемо, — признает Уркус.
— Тени их не защитят, — сулит Эфон.
— Виктур, Эврот, — произносит Уркус. — Поднимите дверь.
Встав по бокам, два терминатора хватаются за нижний край двери потрескивающими силовыми кулаками и тащат ее вверх по визжащим направляющим.
— Нереон, Дактис, эта честь ваша, — говорит сержант, и еще двое воинов шагают в коридор и топают вдоль стен. Темнота оживает, в ней появляются потоки болтерных зарядов и призрачное свечение линз шлемов.
Пока братья Нереон и Дактис пробираются сквозь мглу в направлении врага, по ним со всех сторон молотят выстрелы противников. С толстой брони катафрактиев летит дождь искр, воины отвечают экономными дозами огня. Они тяжело продвигаются по туннелю, масса доспехов поддерживает их под градом сшибающих назад выстрелов. Они шагают дальше, ставя одну закованную в керамит ногу перед другой, позади следуют их капитан и сержант. Боевые братья в доспехах катафрактиев поочередно выступают из строя, чтобы оказать поддержку короткими очередями из своих комби-болтеров, и две колонны Ультрамаринов прокладывают себе дорогу по туннелю.
Эфон слышит тревожные крики и призывы о подкреплении. Даже в лишенном света туннеле авточувства капитана выделяют шипящие, искусственно подсвеченные очертания облаченных в броню тел. Огонь болтеров Ультрамаринов нашел цель. Несущие Слово в менее прочных доспехах пали, и перекресток удерживают только двое братьев-предателей.
— Брат Понт, — командует Уркус. — Пусть они ощутят нашу ярость.
Андрон Понт выходит из строя, опаленные сопла его тяжелого огнемета готовы. Полупустая канистра с топливом издает чавкающий звук, а затем перекресток окутывает рокочущее пламя. Эфон прищуривается, когда яркость выброса на мгновение перекрывает авточувства. Ультрамарины шагают вперед, навстречу аду. Несущие Слово, шатаясь, бредут сквозь огненную бурю, непроизвольно стреляя из своего оружия. Пламени некуда деться в тесноте туннеля, и врагам никак не выбраться из него. К тому моменту, как терминаторы-катафрактии добираются до разрушенного перекрестка, Несущие Слово мертвы. От них остались только разорванные оболочки, дымящиеся на полу среди потрескивающих камней, которые лижет огонь.
— Приказы, капитан? — произносит Уркус, глядя сверху вниз на обугленные останки ненавистных врагов.
— Мне нужно это сооружение, — просто говорит ему Эфон.
— И вы его получите, — отвечает сержант. — Дактис, держаться здесь. Телепортариум на тебе. Чтоб никто не прошел.
— Есть, сержант.
— Виктур, Нереон, Эврот, идете с капитаном, — распоряжается Уркус. — Брат Понт, веди свой гнев и свою колонну в ту сторону, зачистите секцию. Брат Гестор, твоя колонна со мной. Мы очистим и выжжем это сооружение, чтоб в нем не осталось выжидающих врагов.
Как только Уркус делает шаг на перекресток, ему к бок врезается шквал огня из болтеров. Он вскидывает молниевый коготь, словно щит, выстрелы наступающих Несущих Слово, искря, отскакивают от потрескивающих когтей и оставляют почерневшие воронки на наплечнике. Сержант медленно разворачивается навстречу спешно вызванным подкреплениям. Его, словно аватару разрушения, обрамляет колышущееся пламя горящего перекрестка.