Читаем След крови полностью

Ошеломленная Мадлен не сводила с Эсперансы глаз. Значит, жертвенный нож краденый, и мама получила его не за собственные заслуги, как часто утверждала! Она взглянула на Форреста, который сидел, удивленно раскрыв глаза, околдованный этой гигантской женщиной и тем, что она рассказывала о его теще.

— Вы хотите сказать, что моя мать не настоящая сантера? — спросила Мадлен.

Эсперанса заерзала на диване, как будто ей было трудно ответить на этот вопрос.

— Твоя мать обладает особым даром и пользуется им. Понимаешь, когда женщина выходит замуж за гринго с кучей денег… Тут любая может забыть о скромности. Она слишком часто рискует, на грани собственных возможностей, и чересчур полагается на внутреннее чутье. А это непрочная опора.

Мадлен уже давно подозревала нечто подобное. Ей стало неловко, что при их разговоре присутствует Форрест.

— Расскажите мне еще о бабушке, Эсперанса. Как вы думаете, мы когда-нибудь встретимся?

Эсперанса пожала плечами.

— Она уже очень старая и никогда не уедет с Кубы. Она всей душой ненавидит Америку. Как женщина она была настоящим тираном и, вероятно, такой и осталась. Ходили слухи, что она прокляла собственного мужа, когда он воспылал страстью к певичке и сбежал с ней. Твоя бабушка нашла на расческе несколько его волосков и сплела их с собственными волосами в браслет. Она девять дней носила этот браслет на правом запястье и силой воли заставила мужа вернуться. Но она так неистово его ревновала, что он заболел. Твой дедушка умер от огромной опухоли в паху. Никто не мог ему помочь, даже его жена, которая, как считали, и наслала болезнь.

Вошла мулатка с кофе и булочками, и они начали есть под оглушительный аккомпанемент птичьих криков. Мадлен кусок не лез в рот. Она молча пила кофе, слишком потрясенная услышанным, чтобы поддерживать светскую беседу.

Внезапно Эсперанса пристально взглянула на них своими глазами-бусинками.

— Что вас беспокоит? — спросила она.

Мадлен с Форрестом переглянулись. Они уже сделали кучу тестов и прошли массу обследований, которые показали, что из-за спаек, образовавшихся в результате послеродовой инфекции, Мадлен вряд ли сможет забеременеть. При этом врачи советовали не отчаиваться и продолжать попытки. Форрест рассмеялся, когда она предложила обратиться к Эсперансе, но был готов испробовать все доступные средства.

— Мы с Форрестом женаты уже семь лет, — Мадлен сделала многозначительную паузу — Семь лет, Эсперанса.

Знахарка пристально их разглядывала. Под ее пытливым взглядом Мадлен испытывала почти физическую неловкость, поэтому сфокусировала свое внимание на большом муравье, который сновал по листу папоротника. Ее раздражало, что она не может вспомнить название этого насекомого, чей муравейник совсем недавно обнаружила в саду у одного приятеля.

— Посмотрим, что можно сделать.

Эсперанса встала и стряхнула крошки с платья. Из ниоткуда появились крошечные птички и стали собирать крошки с пола.

— Нет-нет, мистер Форрест. — Она подняла руку, приказывая ему оставаться на месте. — Я подозреваю, что дело не в вас.

В крошечной комнатке Мадлен было велено лечь на кровать. Мулатка принесла три подноса с травами и поставила их на маленький алтарь. Эсперанса присела у алтаря на стул, мулатка устроилась рядом с ней. Они говорили на языке йоруба, который Мадлен не понимала. Казалось, знахарка передает девушке свои знания. Время от времени они бросали взгляды на Мадлен и продолжали что-то бормотать. Мадлен смотрела, как мулатка, взяв пучки трав, разделяет их, а затем собирает в огромный букет, держа за стебли. Потом она встала и, с закрытыми глазами склонившись над Мадлен, принялась нежно поглаживать травами ее живот. Процедура продолжалась довольно долго. У Мадлен начала кружиться голова, ее стало подташнивать, как будто она хлебнула на голодный желудок кубинского рома. Наконец Эсперанса встала и подошла к ним. Взяв с алтаря большую сигару, она прикурила ее и выпустила маленькие колечки дыма над Мадлен. Внезапно знахарка замерла.

— Что это? — воскликнула она, проводя над ней рукой. — Ты уже носила в своем чреве дитя.

— Да, — прошептала Мадлен. Злость, прозвучавшая в голосе Эсперансы, испугала ее. — Я должна была вам сказать… Я уже родила одного ребенка, но отчаянно хочу родить второго.

— Это невозможно, — заявила Эсперанса. — Здесь стоит блокировка.

Мулатка перестала поглаживать ее травами и вышла из комнаты.

— Что вы имеете в виду? Какая блокировка?

Эсперанса от досады всплеснула руками.

— Блокировка, ни больше, ни меньше. Не жди, что я смогу подобрать мудреные слова, как в больнице. Ты больше не сможешь забеременеть, чикийя. Судьба такая.

Эсперанса не стала утешать Мадлен. Вероятно, она почувствовала, что первого ребенка бросили, и была раздосадована тем, что от нее скрыли правду. Тем не менее она хлопнула Форреста по спине и сказала, чтобы он искал в этом и позитивные стороны: с этого момента они могут заниматься любовью в свое удовольствие. Потом она взяла с них десять долларов и посоветовала пойти напиться.

Они вышли из дома Эсперансы. Мадлен чуть не плакала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер