Мазур имел все основания гордиться собой. Пошли пятые сутки «автономного плавания», если считать с того рассвета, когда они покинули избушку со скелетом (так и не побеспокоившим ночью), а в сухопутном экипаже не было ни потерь, ни серьезных травм. Мелкие царапины в счет не шли. Как и легкая депрессия, в которую Джен помаленьку погружалась, столкнувшись с необозримостью здешних просторов, которые следовало прилежно преодолевать на своих двоих. Мазур лишь следил, чтобы эта вполне понятная тоска не переросла в безнадежность, — старался изо всех сил, чередуя кнут и пряник, порой взывая к профессиональной гордости, не позволяющей уронить престиж ФБР в глазах бывшего коммуниста, то бишь его, порой откровенно пугая, что вколет ей, скрутив по рукам и ногам, вовсе уж жуткое снадобье, превратив на недельку в совершеннейшего робота. Ничего даже отдаленно похожего у него в аптечке не имелось, но Джен, накрепко усвоившая, что русские обожают устраивать «промывание мозгов», пугалась чисто автоматически. Правда, особого беспокойства она не доставляла, пряник пока что пришлось применять лишь дважды, а кнут — вообще единожды.
Главное, от погони они оторвались. В первый день еще слышали отдаленное вертолетное зуденье у горизонта, но оно умолкло уже через каких-то полчаса. Определенно, преследователи решили, что беглецы пойдут прямо на юг, к Шантарску, и действовали соответственно. Если еще действовали. Они быстро должны были понять, что в таких условиях беглецов не разыщет и парочка воздушно-десантных дивизий, а значит, Мазур не обольщался, скоро будет выбрана более выигрышная тактика. Кордоны у населенных пунктов, поднятая на ноги агентура, проверки на дорогах — и прочие удовольствия, которые человек с богатым опытом легко способен предвидеть. От чего, впрочем, его задача легче не становится…
Единственное светлое пятно во всей этой истории — полнейшая неосведомленность противника о том,
И все равно в первом же населенном пункте придется нелегко. За глухонемую ее выдать, что ли? Но об этом не преминут посудачить, глухонемая красотка — отличная зацепка, остро пахнущий след… Глупо думать, что ее фотографиями погоня не располагает, а уж снимков Мазура у них столько, что можно стены оклеивать вместо обоев… Он, конечно, не брился, но особо на эту уловку не рассчитывал. Отечественные программы для ЭВМ, используемые народцем определенного пошиба, ничуть не уступают иностранным аналогам: моментально дают полный набор вариантов — подозреваемый с бородой и с усами, с длинными волосами, с короткими, вообще бритый наголо…
— О чем задумалась? — наигранно бодро окликнул он напарницу, шагавшую рядом, как автомат.
— Я и не представляла, насколько лес бывает омерзительным, когда его так много…
— Ну, это ты зря, — сказал Мазур. — Просто привыкла к городской жизни, а? Электроника, кондиционеры…
— Вот именно. Несмотря на Мичиган. Есть же разница между пикниками и этакими вот странствиями…
— Вспомни отцов-основателей, — сказал Мазур. — Гордая тень «Мэйфлауэра», Джордж Вашингтон с его топориком — вот уж кого ты мне решительно не напоминаешь со своими увертками[14]
— герои Аламо… что там еще?— Побывал бы Вашингтон на моем месте… Посмотрела бы я, что осталось от его хваленой правдивости.
— Бог ты мой, разве я тебя обманывал в чем-то?
— Все равно… — горько вздохнула она. — Хорошо еще, ты меня не заставляешь коров доить…
— Это что, поговорка какая-то?
— Да нет, — сказала Джен. — Это роман Кеннета Скоггса «Джек на планете Канзас». Я не больно-то много читаю, времени нет, но однажды пришлось двое суток маяться бездельем в мотеле, и кто-то забыл книгу… В общем, этот самый Джек случайно оказывается в роли Робинзона на канзасской ферме. Ехал мимо, сломалась машина, отправился за помощью — а фермер повез жену в больницу, в город, началось наводнение, и Джек оказался пленником. Вместе со всей живностью. Ферма убогая, старомодная, в Канзасе таких сколько угодно, я сама видела. Вместо холодильника — ледник, ни телевизора, ни телефона. Еды, правда, хватает — но обыкновенной, которую нужно готовить самому, с нуля, из сырых продуктов, на газовой печке.
— А он что, не умеет?