Читаем След Порока полностью

"Ее зовут Лейни Джозеф", – сказала Мариэла. "Они с Сарой дружили в начальной школе, но когда мы переехали, они перестали общаться. Если откровенно, то я бы предпочла, чтобы это так и оставалось".

"Что вы имеете в виду?" – спросила Кэри.

Мариэла заколебалась, так что Эд взялся объяснить.

"Раньше мы жили в южном Кальвер-Сити. Это недалеко отсюда, но район там совсем неблагополучный. Улицы там жестокие, дети тоже. С Лейни нам всегда было немного некомфортно, даже когда она была маленькой. Потом стало хуже. Не хочу никого судить, но мне кажется, что она пошла по скользкой дорожке".

"Мы затянули пояса и скопили денег", – вмешалась Мариэла, которой было явно неприятно злословить при посторонних. "В год, когда Сара перешла в среднюю школу, мы переехали сюда. Мы успели купить этот дом незадолго до того, как цены взлетели до небес. Он маленький, но теперь мы бы не смогли себе его позволить. Даже тогда пришлось туго. Но ей нужно было начать новую жизнь с другими детьми".

"Выходит, они перестали поддерживать отношения?" – Рэй легонько подтолкнул их в нужное русло. "И почему они решили вернуть старую дружбу?"

 "Они виделись пару раз в год, не больше", – ответил Эд. "Но Сара сказала нам, что Лейни написала ей вчера и очень хочет встретиться – якобы, ей нужен совет. Она не уточнила, какой".

"Естественно, – добавила Мариэла, – такая добрая и заботливая девочка, как наша, сразу согласилась. Помню, как она сказала мне вчера вечером: "Мам, какая же из меня будет подруга, если я откажу в помощи человеку, который больше всех в ней нуждается?"

Мариэла умолкла, переполненная чувствами. Кэри заметила, как Эд слегка сжал ее ладонь в знак поддержки. Она завидовала этим двоим. Даже на пороге паники они стояли единым фронтом, заканчивали друг за друга предложения и разделяли все эмоции. Их преданность и любовь каким-то чудом не давали им сорваться. Кэри вспомнила времена, когда у нее было также.

"Сара сказала, где они собирались встретиться?" – спросила она.

"Нет, они не решили. Но, скорее всего, где-то поблизости – может, в Центре Говарда Хьюза или в "Фокс Хиллз Молле". Сара еще не водит машину, поэтому это должно быть место, куда легко добраться на автобусе".

"У вас есть ее свежие фото?" – спросила Кэри, и Мариэла тут же встала, чтобы принести их.

"Сара пользуется социальными сетями?" – спросил Рэй.

"Она есть на Фейсбуке. В Инстаграме, в Твитере. Не знаю, где еще. А что?" – сказал Эд.

"Иногда на своих страничках дети делятся информацией, важной для расследования. Вы знаете ее пароли?"

"Нет", – ответила Мариэла, вытаскивая несколько фото из рамок. "У нас не было причин требовать их у нее. Она все время показывает нам свои посты, никогда ничего не скрывает. Мы даже друзья на Фейсбуке. Я просто никогда не ощущала необходимости знать ее пароли. Вы разве никак не можете их взломать?"

"Можем", – заверила ее Кэри. "Но это занимает время. Нам нужен ордер, а сейчас у нас нет оснований его просить".

"Как на счет выключенной GPS?" – спросил Эд.

"Это поможет при открытии дела", – ответила Кэри. "Но пока все, что мы имеем, – предположения и домыслы. Вы очень убедительно объясняете, почему эта ситуация экстренная, но судья, который будет читать этот на бумаге, может не проникнуться. Но прошу вас, не расстраивайтесь из-за этого. Мы только начали. Наша работа – расследовать. В первую очередь, я бы хотела поехать к Лейни домой и поговорить с ее родителями. У вас есть адрес?"

"Есть", – сказала Мариэла, протянула Кэри несколько снимков Сары, а затем вытащила телефон и начала листать список контактов. "Не знаю, правда, насколько это поможет. Отец Лейни с ними не живет, а мать… ей не занимается. Но если вы считаете, что так нужно, вот адрес".

Кэри записала его в блокнот м все направились к выходу. На прощание они официально пожали друг другу руки, и это показалось Кэри неуместным после настолько задушевного разговора.

Они с Рэем были на полпути к машине, когда Эдвард Калдуэлл окликнул их, чтобы задать последний вопрос.

"Извините, что спрашиваю, но вы сказали, что только начали. Это звучит так, будто процесс будет долгим. Но, насколько я знаю, для пропавшего человека важнее всего первые двадцать четыре часа. Я неправ?"

Кэри и Рэй переглянулись. Они не знали, как ответить Калдуэллам. Наконец-то Рэй сказал:

"Вы правы, сэр. Но пока ничто не указывает на то, что совершено преступление. В любом случае с вами скоро свяжутся. Я знаю, это сложно, но постарайтесь не волноваться. Обещаю, мы будем постоянно поддерживать с вами контакт".

Они развернулись и пошли к машине. Когда Кэри была уверена, что их уже не слышат, она тихо пробормотала: "Хорошая ложь".

"Я не лгал. Все до единого слова – правда. Она может явиться домой в любую минуту, и все кончится".

"Наверное", – согласилась Кэри. "Но мое чутье подсказывает, что это дело будет не настолько простым".

Глава третья

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер