"Даже если бы она и забыла в первый раз за все время, она бы не игнорировала так долго все наши звонки и сообщения. Между нами говоря, мы писали ей дюжину раз, а звонили – полдюжины. В последнем сообщении я сказал, что вызываю полицию. Если бы она его получила, то обязательно бы вышла на связь. И, как я уже говорил вашему лейтенанту, GPS на ее телефоне выключена. Такого никогда раньше не случалось".
Эта тревожная деталь зависла в воздухе, грозя перевесить все остальные доводы. Кэри попыталась задавить в зачатке любые проявления паники и быстро задала следующий вопрос.
"Мистер и миссис Калдуэлл, могу я поинтересоваться, почему Сара сегодня не пошла в школу? Сегодня же пятница".
Они одновременно адресовали ей удивленные взгляды. Даже Рэй, казалось, недоумевал.
"Вчера был День благодарения", – сказала Мариэла. "Сегодня в школе выходной".
Сердце Кэри рухнуло вниз и забилось где-то внизу живота. Только родители могли знать такую деталь, а она больше к ним не принадлежала – по крайней мере, в повседневном смысле.
Эви сейчас было бы тринадцать. В обычных обстоятельствах Кэри пришлось бы искать, кто бы за ней сегодня присмотрел, пока она будет на работе. Но обычных обстоятельств у нее не было уже слишком давно. Ритуалы, связанные со школьными каникулами и семейными праздниками за последние годы настолько стерлись из ее памяти, что она перестала замечать вещи, которые раньше были очевидными.
Она хотела было ответить, но вместо слов получился неразборчивый кашель. Слезы выступили у нее на глазах, и она наклонила голову, чтобы никто не увидел. Рэй пришел ей на помощь.
"Значит, у Сары был выходной, а у вас – нет?" – спросил он.
"Верно", – подтвердил Эд. "У меня свой магазин красок в "Уэстчестерском Треугольнике". Не могу сказать, что купаюсь в деньгах, так что брать много выходных не получается: День благодарения, Рождество, Новый год – вот, пожалуй, и все".
"А я – ассистент юриста в крупной адвокатской фирме в Эль Сегундо. Обычно я в этот день не работаю, но сейчас мы готовим к слушанию громкое дело, и каждая пара рук на счету".
Кэри откашлялась, взяла себя в руки и снова включилась в беседу.
"Что это за подруга, с которой встречалась Сара?" – спросила она.
"Ее зовут Лейни Джозеф", – сказала Мариэла. "Они с Сарой дружили в начальной школе, но когда мы переехали, они перестали общаться. Если откровенно, то я бы предпочла, чтобы это так и оставалось".
"Что вы имеете в виду?" – спросила Кэри.
Мариэла заколебалась, так что Эд взялся объяснить.
"Раньше мы жили в южном Кальвер-Сити. Это недалеко отсюда, но район там совсем неблагополучный. Улицы там жестокие, дети тоже. С Лейни нам всегда было немного некомфортно, даже когда она была маленькой. Потом стало хуже. Не хочу никого судить, но мне кажется, что она пошла по скользкой дорожке".
"Мы затянули пояса и скопили денег", – вмешалась Мариэла, которой было явно неприятно злословить при посторонних. "В год, когда Сара перешла в среднюю школу, мы переехали сюда. Мы успели купить этот дом незадолго до того, как цены взлетели до небес. Он маленький, но теперь мы бы не смогли себе его позволить. Даже тогда пришлось туго. Но ей нужно было начать новую жизнь с другими детьми".
"Выходит, они перестали поддерживать отношения?" – Рэй легонько подтолкнул их в нужное русло. "И почему они решили вернуть старую дружбу?"
"Они виделись пару раз в год, не больше", – ответил Эд. "Но Сара сказала нам, что Лейни написала ей вчера и очень хочет встретиться – якобы, ей нужен совет. Она не уточнила, какой".
"Естественно, – добавила Мариэла, – такая добрая и заботливая девочка, как наша, сразу согласилась. Помню, как она сказала мне вчера вечером: "Мам, какая же из меня будет подруга, если я откажу в помощи человеку, который больше всех в ней нуждается?"
Мариэла умолкла, переполненная чувствами. Кэри заметила, как Эд слегка сжал ее ладонь в знак поддержки. Она завидовала этим двоим. Даже на пороге паники они стояли единым фронтом, заканчивали друг за друга предложения и разделяли все эмоции. Их преданность и любовь каким-то чудом не давали им сорваться. Кэри вспомнила времена, когда у нее было также.
"Сара сказала, где они собирались встретиться?" – спросила она.
"Нет, они не решили. Но, скорее всего, где-то поблизости – может, в Центре Говарда Хьюза или в "Фокс Хиллз Моле". Сара еще не водит машину, поэтому это должно быть место, куда легко добраться на автобусе".
"У вас есть ее свежие фото?" – спросила Кэри, и Мариэла тут же встала, чтобы принести их.
"Сара пользуется социальными сетями?" – спросил Рэй.
"Она есть на Фейсбуке. В Инстаграме, в Твитере. Не знаю, где еще. А что?" – сказал Эд.
"Иногда на своих страничках дети делятся информацией, важной для расследования. Вы знаете ее пароли?"
"Нет", – ответила Мариэла, вытаскивая несколько фото из рамок. "У нас не было причин требовать их у нее. Она все время показывает нам свои посты, никогда ничего не скрывает. Мы даже друзья на Фейсбуке. Я просто никогда не ощущала необходимости знать ее пароли. Вы разве никак не можете их взломать?"