Супруги Рейни сидели за столом. Лицо Кэролин было напряженным, будто она всеми силами пыталась не сорваться в рыдания. У Тима Рейни был пустой взгляд человека, чьи запасы энергии исчерпались, и от него осталась одна лишь оболочка. Он пережил столько эмоциональных потрясений, что вряд ли был способен еще что-то чувствовать.
Эдгертон и Броуди сидели там же, и Броуди тихо говорил. Кэри не могла разобрать слов, но их тон был абсолютно непривычным – в нем слышалось сочувствие и попытка успокоить.
Тим Рейни мельком взглянул на вновь прибывших детективов, и в глазах его читалась смесь равнодушия и неприязни. Он сразу переключился обратно на Броуди, а Кэри с Рэем молча прошли к Хиллману и Суарезу.
«Это письмо?» – спросил Рэй, кивая на листок в пластиковом пакете на кухонной стойке.
«Оно самое», – подтвердил Суарез и пододвинул листок к нему. «Может, вы разберете в нем больше, чем мы. Оно совсем бредовое».
Кэри и Рэй посмотрели на письмо, набранное, как и первое, на печатной машинке. Оно было короче, но не менее пугающее.
Кэри перевела взгляд на обрывок ткани в пакете рядом с письмом. Он был пропитан кровью, но на маленьком сухом участке виднелся номер телефона, выведенный черными чернилами.
«Мистер Рейни звонил по номеру?» – спросила Кэри Хиллмана, предвидя ответ.
«Сразу же», – ответил тот. «Бесполезно. Вызов не прошел. Он отправил смс, но пришло сообщение об ошибке».
«Эдгертон его проверил, – добавил Мэнни, – номер не активен. И никогда не был. Похоже, он его просто выдумал».
«По крайней мере, мы знаем, что обрывок одежды настоящий», – сказал Хиллман. «Мать узнала рубашку, в которой Джессика вчера ушла в школу. Нужно время на анализ ДНК, но группа крови совпадает».
«Не понимаю», – сказал Рэй. «Он дает выдуманный номер, и в записке нет никаких инструкций по доставке выкупа. Откуда Рейни должны узнать, куда нести деньги?»
Секунду все молчали, пока Кэри не взяла слово.
«Они и не должны», – сказала она. «Я знаю, что вы не верите в мою теорию, но я не думаю, что его волнуют деньги. Мне кажется, он просто хочет поиздеваться над этими людьми».
«Но зачем тогда вообще писать о деньгах?» – спросил Мэнни.
«Чтобы дать им ложную надежду», – ответила она. «Похититель, которому действительно нужны деньги, дал бы очень четкие указания места, куда их принести. Он не стал бы писать неактивный номер. Тут что-то совсем другое».
«Что?» – спросил Хиллман так, будто был готов принять новую версию.
«Не знаю», – призналась Кэри.
«Тогда какой от вас толк?» – прозвучал вопрос из-за ее спины.
Кэри обернулась и увидела Тима Рейни, пронизывающего ее ядовитым взглядом.
«Простите, что?» – переспросила она растерянно и уязвленно.
«Вы не знаете», – повторил он ее слова. «Но вы же гениальный детектив, всегда спасающий детей! Я видел вас в новостях. Вы же героиня…»
«Тим, прекрати», – перебила его жена, кладя руку ему на колено. Но он зло отбросил ее и продолжил, срываясь на крик.
«Нет! Она – суперзвезда, детектив, спасающая всех детей. Всех, кроме моей дочери, и своей собственной!»
В комнате повисла тяжелая тишина. Кэри ощутила, как слезы подступают к глазам, и часто заморгала, чтобы их остановить. Она заметила, как Рэй едва уловимо подался вперед, будто пытаясь закрыть ее от ранящих слов Рейни.
«Папочка», – послышался испуганный тоненький голосок в углу комнаты.
Все повернулись и увидели маленького Нейта Рейни, стоящего в дверях кухни. На нем была футбольная пижама, а в руке болтался плюшевый Винни-Пух. Его каштановые волосы торчали вверх с одной стороны – наверное, примялись подушкой. Он дрожал.
«Все хорошо, Нейти», – сказал ему отец, тут же подбежал к сыну и поднял его на руки. Не оборачиваясь, он унес ребенка, и его шаги застучали по ступенькам наверх.
Тишина воцарилась снова. Кэри чувствовала, что все взгляды направлены на нее.
«Простите, ради бога», – сказала Кэролин Рейни надломленным голосом. «Он не хотел вас задеть. Он просто на грани».
«Все в порядке», – быстро сказала Кэри, пытаясь сгладить ситуацию. Но она не была в порядке. Даже близко.
Джессика резко проснулась.