«Не только отдела, а вообще от службы», – ответила она и, увидев, как его брови удивленно ползут вверх, пояснила: «Меня отстранили не из-за этого дела. В прошлом году у меня было много… спорных моментов. Я не всегда точно следую протоколу».
«Хотите сказать, вы часто тайно помогаете свихнувшимся парням с пистолетами избежать ареста за попытку расстрелять фургон?»
Он слегка улыбался. Кэри решила, что это – хороший знак, и ответила в том же тоне.
«Это мелочи. Я делала кое-что похуже. Выполнять приказы – не мой конек».
«Что ж, спасибо, что нарушили приказ вчера вечером. Вы были правы. Что бы ни случилось с Джесс, я нужен Кэролин и Нейту. Я должен быть с ними, чтобы мы смогли это пережить».
Он налил две чашки кофе.
«Кстати, где они?» – спросила Кэри.
«Спят в комнате Нейта. Им нужен отдых».
«Вам тоже», – заметила Кэри.
«Поверьте, я пытался. Даже снотворное не помогло. Но вы ведь пришли не затем, чтобы узнать, как я сплю, детектив? У меня такое ощущение, что у вас есть что обсудить. Выкладывайте».
«Вы правы», – признала Кэри. «Но прежде чем я начну, хочу прояснить несколько моментов. Во-первых, я официально не расследую это дело и не работаю в полиции. Мои вопросы – это вопросы неравнодушного человека, не более. Понятно?»
«Понятно».
«А во-вторых, я не знаю, смогут ли они повлиять на исход дела Джессики. Не начинайте надеяться раньше времени».
«Договорились», – ответил Тим. Казалось, он действительно все понял.
«Хорошо, тогда вернемся к первому конверту, который вы получили. На нем было указано время отправки – 13:58 – верно?»
«Кажется, да», – подтвердил он.
«И мы тогда подумали, что со стороны преступника было очень дерзко отправить его так рано. Ведь уроки у Джессики закончились в 14:35. Значит, он отправил конверт до того, как ее похитил. Мы не поняли, зачем он так рисковал, ведь если бы что-то пошло не так, вы бы получили письмо и приняли бы меры, чтобы его план никогда не сработал».
«Да, конечно, приняли бы. Он крупно рисковал».
«Но там было еще кое-что странное, о чем я сразу не подумала», – сказала Кэри.
«Что?»
«В конверте была прядь волос Джессики. Но откуда у него была прядь ее волос в 13:58, если он похитил ее примерно в 14:45?»
У Рейни отвисла челюсть. «Откуда?» – спросил он потрясенно.
«Он бывал у вас в доме до похищения».
Рейни замолк на несколько секунд.
«Думаете, он вломился в дом и украл ее волосы?» – недоуменно спросил он.
«Сомневаюсь. Ваша жена работает дома, в доме почти всегда кто-то есть. Вряд ли он бы стал вламываться ночью – у вас сигнализация. Думаю, ваша жена сама его впустила. Возможно, это кто-то из знакомых или рабочих».
«Но мы давали вам список всех, кто у нас работает», – напомнил Тим. «Вы не нашли никого подозрительного, так ведь? А тот парень, который подглядывал в окна, оказался непричастен».
«Именно так», – признала Кэри. «Но, кажется, мы что-то упустили. Мне придется попросить вас разбудить жену и еще раз пройтись по списку с вами обоими. Сможете ее позвать и найти список?»
Рейни на секунду засомневался. Кэри видела, что он не хочет будить жену и сообщать ей, что она, возможно, сама пригласила похитителя в их дом. Но он покорно кивнул.
«Дайте мне пять минут», – сказал он и вышел из кухни.
Кэри слишком нервничала, чтобы сидеть. Она встала и прошлась по первому этажу, прихлебывая кофе. За одним из окон она заметила какое-то движение и отодвинула штору, чтобы посмотреть, что происходит. Очевидно, фотограф из местной газеты прорвался за ограждения и снимал дом с близкого расстояния. Двое офицеров заметили его и силой вернули за желтую ленту.
Кэри оглядела окрестности. На дороге по-прежнему стояло несколько полицейских машин, а желтая заградительная лента опоясывала участок Рейни, захватывая часть соседской лужайки. Газон перед домом был затоптан многочисленными посетителями. На траве одиноко валялся забытый резиновый мяч, почти незаметный за отросшими стеблями.
Кэри неожиданно осенило, и она, чуть не выронив кружку с кофе, помчалась к лестнице на второй этаж. Она собиралась подняться, когда увидела, как Тим и Кэролин на цыпочках выходят из комнаты Нейта. Они, должно быть, заметили ее нетерпеливый взгляд и поспешили навстречу. Когда они были на средине лестницы, Кэри не выдержала и выпалила вопрос:
«Вы сами стрижете газон или нанимаете кого-то?»
«Нанимаем», – удивленно ответила Кэролин. «Джордж МакХьюз, фирма «Сад и газон». Он был в списке. Я думала, вы всех проверили».
«Когда он последний раз приходил? У вас трава сильно отросла».
«Недели три назад, наверное. Зимой он приезжает дважды в месяц, но прошлый раз пришлось отложить. У него уволился один из работников, рук не хватает. Недавно он звонил и обещал приехать через пару дней. А что?»
«Значит, он работает не один?» – уточнила Кэри. «У него есть наемные работники?»
«Да», – ответила Кэролин, внезапно понимая, к чему она клонит.
«Но в списке их нет», – закончила Кэри.
«Нет. Если честно, я не знаю, как их зовут. Я о них даже не подумала. У него двое-трое парней работают посменно».
«Вы когда-нибудь пускали их в дом, например, в туалет?»