Читаем След в океане полностью

Меня едва не сбили с ног —Гудок.А за стеклом, с шофером рядом,Вкушая необъятным задомПодушек кожаный покой,Сидит с чужим недобрым взглядомДругой.Другой — не из другой страныСлучайным ветром занесенный,Не пережиток старины,Из наших мест, из наших дней,Такой другой куда страшней.Вот он глядит, и взгляд сердит,Шофер — его шофер — гудит.И этот взгляд, и этот тон,Мне говорят, что я — не он.Что я, мол, от природы — пеш,А он в машине родился.Что разница большая меж,И мне, мол, непонятна вся.Когда я всю ее пойму,Ох, будет весело ему!

Стихи эти, написанные в пятьдесят шестом году, напечатаны были только в девяностом. Но уже тогда они ходили в списках, смело обличая всемогущий класс «аппаратчиков».

Острые и непримиримые стихи Британишского, как правило, вызывали бурную реакцию зала, — сочувственную у одних и враждебную у других. За их распространение исключали из вузов. Помню, Борис Слуцкий подарил ему книжку с надписью: «Одному из лучших поэтов шестидесятых годов». В 1958 году вышла первая поэтическая книжка Британишского «Поиски», вызвавшая резкую доносительскую статью в «Ленинградской правде» с характерным названием «Снимите с пьедестала». В пятьдесят шестом году Володя уехал работать в Тюменскую область в Салехард. Потом в шестидесятом году переехал в Москву, где вышли две книги его стихов «Наташа» и «Пути сообщения». После этого его четырнадцать лет не печатали, мстя замалчиванием за недавнее поэтическое лидерство, за доверие не забывшей его аудитории и коллег по перу. Это многолетнее испытание забвением Владимир Британишский выдержал с честью: ни одной строки в угоду, «для власти, для ливреи». Лишенный возможности печатать свои стихи, он полностью посвятил себя поэтическим переводам с польского, за короткое время освоив язык и став одним из ведущих переводчиков польской поэзии. Только в 1980 году вышла из печати его новая книга стихов «Открытое пространство», а в 1985 году «Движение времени». В этой последней книге наиболее четко отразилась связь времен, эволюция, которую испытал автор за эти годы. На смену юному задору и темпераменту пришли потребность в анализе и модели мира. Не «сорванный голос», как написал о нем недавно питерский критик Виктор Топоров, а иные поэтические и философские рубежи, другая система чувств и мыслей. На мой взгляд, голос у Владимира Британишского все тот же — полный достоинства, начисто лишенный фальши и аффектаций, внешне сдержанный, но содержащий взрывчатый заряд. Неслучайно поэтому его, более тридцати лет живущего в Москве, до сих пор относят к «поздним петербуржцам».

Леонид Агеев писал тогда же жесткие и горькие стихи о поэтах, погибших в тридцать седьмом:

Еще их тело сытое, хмельное,Блаженствует. Не этому ли телуС распоротою пулею спиноюУпасть, хрипя, под каменную стену?

Что же касается поэтических открытий, то ими буквально потрясал молодой Глеб Горбовский, в стихах которого казалось бы обыденный мир вокруг нас преображался в таинственную страну:

Просеменила муха вдоль клеенки,И в блюдечко уткнулась хоботком.Отравленная, умирать в сторонкуОтправилась на животе ползком.Жаль мне муху — безрассудна муха,Доконала муху Смерть-старуха.Не прекрасен в блюдце мухомор —Красный в белых крапинках убор.Нет, конец у мухи не простой —Отравилась муха красотой.

Только поэтический глаз Горбовского мог заметить очевидную вещь: «крокодилы ходят лежа». Холодом северного пространства дышали строки его стихов, привезенных из первых экспедиций, где он работал рабочим-взрывником:

Пустыня кончится обрывомВ необозримый океан.Твой воротник стоит, как грива,Твое шоссе — меридиан.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже