Читаем Следопыт полностью

— А мы? — воскликнулъ Гаспаръ, полный раскаянія, ибо чувствовалъ, что могъ бы отклонить это несчастіе, еслибъ не покинулъ своего товарища.

— Мы не можемъ быть ему полезны, Гаспаръ, и потому намъ надо удалиться.

— Не длая никакой попытки къ его освобожденію? Не зная даже, живъ онъ или нтъ?

— Да, да, Гаспаръ правъ, робко сказала Марія:- я остаюсь здсь и не двинусь съ мста, пока не буду звать, какая судьба постигла вашего друга.

— Слдопытъ! я нахожу это благоразумнымъ, и соглашаюсь съ моей племянницей, обдумавъ сказалъ Капъ: — настоящій морякъ не можетъ покинуть своего товарища въ нужд, и меня радуетъ, что я нахожу между прсноводами такія же хорошія понятія.

— Полноте вздоръ молоть, поспшно перебилъ его Слдопытъ, сталкивая въ то же время челнокъ въ воду. Вы не можете измрить опасность, и потому не боитесь ея. Но дочь сержанта должна быть спасена, и если вамъ дорога жизнь, то старайтесь достигнуть форта, и предоставьте Делавара его судьб. Ахъ! олень, который слишкомъ часто ходитъ по соленую воду, наконецъ встрчаетъ тамъ охотника.

Тогда вс, безъ возраженія, сли въ стоявшіе наготов челноки, которые, подъ управленіемъ Слдопыта и Гаспара, быстро и спокойно поплыли внизъ по рк. Кругомъ все было тихо; только природа говорила своими тысячами языковъ на нарчіи темной лсной ночи. Воздухъ вздыхалъ между деревьями; вода шумла и журчала вдоль берега, и тамъ и сямъ раздавался трескъ сухой втки или трещало дерево въ пустын. Одинъ разъ Слдопыту казалось, что онъ слышитъ отдаленный вой волка; но звукъ этотъ былъ такъ непродолжителенъ и сомнителенъ, что онъ остался въ недоумніи на счетъ значенія его.

Прошло уже около часа, въ теченіе коего все общество въ челнокахъ тихо разговаривало, какъ вдругъ Слдопытъ поднялъ руку, длая знакъ, чтобы вс замолчали.

— Я слышалъ человческіе шаги на берегу, прошепталъ онъ.

— Разв Ирокезамъ удалось съ оружіемъ и безъ лодки переправиться чрезъ рку? тихо спросилъ Гаспаръ.

— Это можетъ быть Делаваръ, возразилъ Слдопытъ: — быть можетъ, онъ слдовалъ по берегу параллельно намъ, такъ какъ знаетъ, гд насъ найти, и я во всякомъ случа хочу приблизиться къ берегу, чтобъ сдлать рекогносцировку.

— Пустите меня! торопливо прошепталъ Гаспаръ. Я оставилъ Делавара въ нужд, и готовъ на все, если могу помочь ему.

— Прекрасно; это благородное чувство, а я не помшаю вамъ послдовать ему, отвчалъ Слдопытъ. — Идите же, во дйствуйте весломъ потихоньку, и ни въ какомъ случа не рискуйте выходить наудачу на берегъ.

Гаспаръ быстро исчезъ въ темнот, между тмъ какъ другой челнокъ медленно скользилъ внизъ по теченію. Никто не говорилъ, никто не пропускалъ ни одного звука, вы даже вздоха или самаго слабаго стона, доносившихся съ берега. Но все-таки кругомъ царствовала величественная и торжественная тишина, какъ и прежде; прошло минутъ десять, и никто не звалъ еще о результатахъ предпринятаго дла. Наконецъ послышался трескъ сухихъ втвей, и Слдопыту казалось, что онъ слышитъ звуки сдержанныхъ голосовъ.

— Можетъ быть, я и ошибаюсь, сказалъ онъ, преодолвая волненіе: — но мн кажется, что эти звуки похожи на голосъ Делавара.

— Я вижу что-то на вод, прошептала Марія, стараясь проникнуть глазомъ въ темноту.

— Да, да, это челнокъ, отвчалъ обрадованный Слдопытъ. Врно все благополучно, иначе мы бы что нибудь услыхали отъ Гаспара.

Вслдъ затмъ оба челнока снова поплыли рядомъ, и явственно показалась личность Гаспара на корм своей лодки. На носу же сидлъ другой человкъ, въ которомъ Слдопытъ тотчасъ узналъ своего врнаго товарища, Делавара.

— Чингахгокъ, братъ мой! сказалъ онъ дрожащимъ голосомъ, выразившимъ вполн всю силу его радостныхъ чувствъ: — сердце мое радуется. Мы часто ходили вмст въ кровавыя битвы, но я уже боялся, что этого больше не будетъ!

— Гугъ! воскликнулъ Чингахгокъ. — Мингосы настоящія бабы; три скальпа ихъ висятъ у моего пояса. Они не умютъ поразить Делавара. Въ сердц ихъ нтъ крови, а мысли ихъ на обратномъ пути чрезъ воды большаго озера.

— Ты былъ между ними, другъ? Что случилось съ воиномъ, который находился въ вод?

— Онъ сталъ рыбой, и кости его лежатъ на дв у угрей. Мой ножъ достигъ его; пусть братья ловятъ его удочками. Слдопытъ, я считалъ враговъ и трогалъ ружья ихъ.

— Какъ отважно! закричалъ Слдопытъ по-англійски своимъ спутникамъ. Смлый Делаваръ былъ между ними, и принесъ вамъ всю ихъ исторію. Говори, Чингахгокъ, чтобъ я могъ сообщить друзьямъ твое приключенія.

Могиканъ, удовлетворяя этому приглашенію, разсказалъ сущность сдланныхъ имъ открытій съ того времени, когда онъ боролся въ вод съ своимъ врагомъ. Какъ только онъ вышелъ побдителемъ изъ этой страшной схватки, то поплылъ къ восточному берегу, осторожно вышелъ на землю, и подъ защитой темноты слдовалъ дальше посреди Ирокезовъ. Однажды его окликнули; но онъ выдалъ себя за Стрлу, и этимъ избгъ дальнйшихъ разспросовъ. Изъ разговоровъ дикихъ онъ скоро убдился, что они искали Марію и дядю ея, которому придавали высшее званіе, нежели онъ имлъ на самомъ дл. Также узналъ онъ, что Стрла измнилъ имъ, хотя и не получилъ еще условленнаго за его услуги вознагражденія.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения