Читаем Следопыт, или На берегах Онтарио полностью

– Ну, так слушайте, чего я хочу. Вот я стою перед вами, простой лесовик, как есть неуч, а ведь тоже не без тщеславия и, скажем прямо, не по заслугам, но я постараюсь разобраться в этом деле по всей справедливости. Перво-наперво, в рассуждении того, кто вас больше любит, тут, по-моему, наши шансы равны: хоть Джаспер и уверяет, что его чувство сильнее, с этим я не могу согласиться, потому что считаю невозможным, а иначе я бы честно и откровенно признал его преимущество. Так что в этом смысле оба мы перед вами, Мэйбл, на равных правах. А теперь, если начать с меня, как со старшего, я сначала сошлюсь на то, что говорит в мою пользу, а потом скажу и о недостатках. Как охотник, я во всех местах расположения наших войск не имею себе равного. Если бы в доме у нас оказалась вдруг нехватка в оленине или медвежатине, не говоря уж о птице или рыбе, это произошло бы скорее по причинам, зависящим от самой природы, проще сказать – по воле провидения, чем по моей вине. Словом, мне кажется, женщина со мной не терпела бы голода. Но я невежда, дикарь. Правда, я объясняюсь на нескольких языках, какие бы они ни были, зато не шибко правильно говорю на родном языке. Кроме того, я много старше вас, Мэйбл, и то, что я долгие годы был товарищем вашего отца, должно быть, не бог весть какая заслуга в ваших глазах. Хотелось бы мне также быть немного покрасивее; но все мы таковы, какими создала нас природа, и самое последнее дело для человека – горевать о своей наружности, разве только в особых случаях. А ежели взять все вместе, Мэйбл, – возраст, наружность, образование и привычки, – совесть мне подсказывает, что я вам не пара, проще сказать – я вас не стою! И я бы, ни минуты не думая, отказался от всех надежд, кабы что-то не тянуло меня за сердце, с чем я просто не в силах совладать!

– Следопыт! Благородный, великодушный Следопыт! – воскликнула наша героиня и, схватив его руку, поцеловала ее с каким-то благоговейным чувством. – Вы не цените себя по заслугам! И вы забываете моего бедного батюшку и свое обещание. Мало же вы меня знаете!

– А теперь Джаспер, – продолжал Следопыт, не сдаваясь на уверения молодой девушки и не позволяя отвлечь себя от своей мысли. – Он другое дело. Что до того, чтобы кормить жену и любить ее, тут наши шансы равны, я знаю его как степенного, заботливого парня и работягу. К тому же он с образованием, знает по-французски, много читает и даже те самые книги, какие, я догадываюсь, нравятся и вам, – он вас всегда поймет, чего я, к сожалению, не могу сказать про себя.

– Ну и что же? – нетерпеливо воскликнула Мэйбл – Зачем сейчас об этом толковать? Да и вообще, к чему все эти разговоры?

– А кроме того, парень так речисто выражает свои мысли, что я нипочем с ним не сравнюсь. Коли есть кто на свете, о ком я способен говорить убедительно и красноречиво, так это вы, Мэйбл, а ведь стоит вспомнить наш последний с ним разговор, тут Джаспер не только заткнул меня за пояс, а, можно сказать, совсем пристыдил. Он рассказал мне, как вы просты душою, какое у вас доброе, отзывчивое сердце и как вы презираете мелкое тщеславие: вы легко могли бы выйти за офицера – это он так говорил, – но для вас главное – чувство, и вы предпочтете последовать голосу сердца, чем даже стать полковницей. Он говорил много такого, что согрело мне душу, и про то, что вы красивы и меньше всего думаете о своей красоте, и что ваши движения такие естественные и грациозные, что напоминают резвящуюся лань, хоть вы сами того не подозреваете, и какие у вас верные и разумные взгляды, и какое доброе, великодушное сердце…

– Джаспер! – воскликнула Мэйбл, уступив наконец своему чувству, которое прорвалось с неодолимой силой, точно долго сдерживаемый речной поток, и упала в объятия молодого человека, плача, как ребенок и с беспомощностью ребенка. – Джаспер, Джаспер, почему вы это от меня таили?

Ответ Пресной Воды прозвучал невразумительно, как, впрочем, и весь их последующий бессвязный диалог. Но язык чувства нетруден для понимания. Час пролетел для влюбленных, как минута обычной жизни: и, когда Мэйбл, очнувшись, вспомнила о существовании остального мира, ее дядюшка в величайшем нетерпении мерил шагами палубу "Резвого", удивляясь, почему это Джаспер зевает, когда ветер такой благоприятный. Но первая мысль Мэйбл была о том, кого сделанное ею открытие своих истинных чувств касалось самым непосредственным образом.

– О Джаспер, – воскликнула она голосом приговоренной к смерти, – а как же Следопыт?

Пресная Вода вздрогнул – не от малодушного страха, а от мучительного сознания, что он причинил другу непоправимое горе; в растерянности огляделся он по сторонам, не понимая, куда тот скрылся. Следопыт вовремя исчез, выказав чуткость и деликатность, которые сделали бы честь даже искушенному в учтивости придворному. Несколько минут влюбленные молча ждали его возвращения, не зная, что делать в столь трудных и необычных обстоятельствах. Наконец они увидели своего друга. Он возвращался медленно, с задумчивым и даже удрученным видом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белый индеец
Белый индеец

В конце XVII века Новый Свет становится кровавой ареной для политических игр европейских монархов. В то время как Англия и Франция оспаривают господство на Атлантическом побережье Северной Америки, коренные жители континента отчаянно сражаются за свои земли и свободу. Однако разрушение и смерть, которые приносит война, не нужны никому.Когда-то великий вождь ирокезов взял на воспитание белого мальчика в надежде, что однажды Ренно сумеет примирить враждующие стороны. Белый по крови и индеец по духу, только он способен заставить чуждые пароды понять друг друга. Но что если голос крови окажется сильнее преданности приемному отцу? Ренно отважен и благороден, но его сердцем завладела белая женщина…Захватывающие приключения белого индейца разворачиваются на фоне реальных исторических событий. Ренно ожидают не только опасные сражения на бескрайних просторах Дикого Запада, но и коварные интриги при дворе короля Вильгельма III.

Дональд Клейтон Портер , Дональд Клэйтон Портер

Приключения / История / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Образование и наука
Орлиные перья
Орлиные перья

Читателям предлагается первая книга из трилогии польских писателей Кристины и Альфреда Шклярских «Золото Черных гор». Авторы задались целью показать жизнь индейцев такой, какой она была в тот период, когда на богатейших землях Нового Света появились европейские колонизаторы, правда делают это с художественной точки зрения. Читатель почерпнет немало приукрашенной информации о быте индейцев, их традициях и верованиях, нравах, привычках. В романе увлекательно рассказывается о животном и растительном мире, окружавшем индейцев. Он показывает их в неразрывной части с природой, частью которой эти люди сами себя считали. В центре повествования судьба племени дакотов. Юный герой по имени Техаванка полон честолюбивых замыслов, но на его пути — масса преград. Попав в плен к враждебному дакота племени чиппева, юноша намерен отомстить за смерть отца, однако влюбляется в очаровательную дочь вождя по имени Меменгва. Рекомендуется для юношества.

Альфред Шклярский , Кристина Шклярская

Приключения / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев