Читаем Следов не оставлять полностью

— Избавься от магнитофона. Спустись на служебном лифте, — велел Линдсей. — Смотри, чтобы тебя не заметили.

Курт кивнул и подхватил тяжелый аппарат. В чрезвычайных обстоятельствах этот человек был незаменим.

Линдсей прикусил губу.

«В самом деле, не везет, — подумал он. — В начале операции все шло как по маслу. Уоррен уж точно сообразит, что кроется за похищением Форрестера». Зная Уоррена, Линдсей был уверен, что тот сразу догадается, что кто-то охотится за кодом формулы, а именно этого Радниц велел в любом случае избежать. Скоро в отеле будет полно агентов ЦРУ. Они обыщут каждый номер. Линдсей решил снова лечь в постель. Если они заявятся, им придется долго его будить.

Руководство отеля предоставило Уоррену номер на третьем этаже. Специалист из ЦРУ обшарил его вдоль и поперек, и только тогда Уоррен и Гамильтон приступили к беседе.

— Джесс, теперь все более или менее ясно. Существует заговор с целью получить формулу Форрестера. Здесь замешаны либо Россия, либо Китай. Форрестер исчез. Свидетели мертвы. Любая ниточка, которая могла бы привести нас к разгадке, обрывается. Во главе заговора стоит абсолютно безжалостный человек. Мы должны узнать, кто это.

— Но еще важнее найти Форрестера, — тихо ответил Гамильтон. — «Жучок» очень мощный. Сперва я думал, что подслушивает кто-то в отеле, но с таким микрофоном записывать наши разговоры можно откуда угодно в радиусе полмили, хоть в автомобиле. Мы зря потратим время на обыск в отеле. Я уже говорил с управляющим. Он категорически против. Клиенты возмутятся, пресса поднимет такой вой, что хоть святых выноси. Нет, это не выход. Надо сосредоточить все усилия на поисках Форрестера.

— Новости есть?

— Пока нет.

Уоррен расхаживал по комнате.

— Я улетаю в Вашингтон. Здесь мое присутствие излишне. Дело поведете вы с Уильямсом. Не забывайте, что это государственная тайна. Я доложу обо всем президенту. Хотелось бы заверить его, что Форрестер находится в пределах страны.

Гамильтон выпятил подбородок:

— Могу гарантировать, сэр, что доктор находится в пределах Флориды. Все возможные пути перекрыты.

Уоррен выглянул из большого окна. В гавани бурлила жизнь, швартовались и отплывали яхты, ревели моторки рыбаков.

— Форрестера могут прятать на любом таком суденышке.

Гамильтон покачал головой:

— Это невозможно. Каждое судно тщательно обыскали, прежде чем выдать владельцу разрешение покинуть порт. Флорида покрыта частой сетью, и Форрестер просто не в состоянии из нее выскользнуть!

<p>Глава 5</p>

В полицейское управление и муниципалитет постоянно звонили люди, которые якобы видели Форрестера. Все сведения проверялись, и все они оказывались ложными.

Направляясь в пещеру, Линдсей на всякий случай потушил фары, оставив только подфарники. Силк встретил его у входа в половине одиннадцатого. В тени затаились еще две фигуры с автоматами.

— Все в порядке?

— Вроде бы. — Силк пожал плечами. — У Кунца живот разболелся, а так больше ничего.

— А девушка?

— Нормально. Они тут с Четом потолковали. Он сбил с нее спесь. Будет делать то, что ей велят.

— Как Форрестер?

Силк потрогал шрам на щеке.

— Черт его знает… действительно псих. Сами увидите.

Они пошли по туннелю к первой пещере.

— Я поговорю с Кунцем.

Линдсей осмотрелся.

Пещеру освещали три мощные лампы, работающие от автомобильных аккумуляторов. Здесь стоял длинный стол, стулья, радиоприемник. У покатой стены приткнулась газовая плитка.

— Я смотрю, вы обжились.

— Как сказать… А мы здесь надолго застряли? — Силку уже наскучило торчать под землей.

Линдсей, не отвечая, спросил сам:

— Где Кунц?

— Я проведу вас.

Они перешли в другую пещеру, где трое охранников резались в карты. Автоматы стояли поодаль.

В третьей пещере доктор Кунц сидел в кресле и читал медицинский журнал. При виде Линдсея он отбросил журнал в сторону и вскочил на ноги.

— Сколько еще вы собираетесь держать меня здесь? — спросил он требовательно. Маленькие черные глаза сверкнули. — Невыносимо! Эти пещеры… Я устал жаловаться. Этот человек, — доктор указал на Силка, — дерзок и груб.

— Не стоит горячиться, доктор. — Линдсей обаятельно улыбнулся. — Успокойтесь. — Взмахом руки он отослал Силка, уселся в кресло и оглядел пещеру. — Не так уж здесь и плохо. — Линдсей достал леденец из коробочки и отправил в рот. — Ваша пещера намного уютнее, чем камера в немецкой тюрьме. Насколько я понимаю, там бы вы чувствовали себя гораздо хуже. — Линдсей пососал леденец. — А теперь, доктор, расскажите о пациенте. Чего вам удалось добиться?

Кунц молчал еще несколько секунд, с трудом сдерживая гнев. Заметив легкую презрительную усмешку на губах Линдсея, он заговорил как человек, знающий себе цену.

— По правде говоря, ничего. Я изучил его историю болезни. Доктор Херц, один из наших ведущих психиатров, установил…

— Ближе к делу, — прервал его Линдсей, — меня интересует ваше мнение. Я читал историю болезни, и выводы доктора Херца мне известны.

Кунц недовольно поморщился:

— Ничего существенного к его наблюдениям я добавить не могу. Больной не поддается лечению, хотя прошло уже свыше двух лет. Это странно, но факт остается фактом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрэнк Террелл

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы