Читаем Следователь и Демон (СИ) полностью

- ...вашу мать, бабушку и любимую собаку! - закончил, наконец, колдун, все еще макая нос в снежные комья. - Фигаро, вы идиот!.. Но с вас взятки гладки... Френн, вы... Вы молодец. Хотя тоже идиот. Но это от недостатка информации, так что я вас не виню... Я... Я тоже идиот. И, похоже, первейший из всех.

Фигаро хотел было возразить, но, подавившись языком, пораженно замолк. Потому что Артур, наконец, поднял лицо и посмотрел на следователя.

Его глаза не изменились - они были теми же голубыми безднами, но теперь они смотрели с лица глубокого старика.

Густые черные волосы вылиняли, поредели и открыли взору большую плешь; нос согнулся к подбородку, а усы исчезли вовсе, утонув в белой, забитой грязью бороде. Сотни морщин прочертили изможденное лицо, а руки  иссохли и обратились покрученными артритом черными от огня клешнями.

Но самым поразительным было то, что изменилась даже одежда Артура: его кремовый плащ пошел радужными пятнами и превратился в нечто вроде инквизиторсокй «сутаны», только длиннее и шире, изукрашенной алхимическими символами, полумесяцами и звездами. Изменилась даже трость - теперь она стала посохом в человеческий рост, и только навершие в виде львиной головы осталось прежним, лишь увеличившись в размерах.

Старик-Артур сплюнул кровь на снег, утерся рукавом и покачал головой.

- Одного не могу понять, Фигаро, - как вы выбрались? Я упаковал вас надежно.

- Туз в рукаве. - Следователь икнул, и его опять стошнило, но уже всухую - желудок был пуст.

Артур покачал головой и снова выругался как сапожник.

- Если бы демон поглотил пропущенную через вас энергию, его бы не остановили и все колдуны мира... Понятное дело, вы этого знать не могли, но сам факт... Я, все-таки, кретин - следовало с самого начала рассказать вам все...

- Так это был демон? - Френн, достав из кармана платок, принялся вытирать закопченное лицо. - А какого класса?

- «Аристарх восемьдесят». Если вам это о чем-то говорит, господин Старший инквизитор, - Артур надменно фыркнул и тут же зашелся удушливым кашлем.

- С объективизацией или без? -  быстро спросил инквизитор.

- Без нее, родной... А вы умнее, чем я думал.

- Но если это так... -  Френн ошалело потряс головой, -  если это так, то... Это ведь очень плохо.

- Гениальный анализ! - Артур выплюнул зуб и захихикал. - Хотя довольно точный.

- Я просто... - Френн вдруг сощурился и пристально уставился на Артура. - Я извиняюсь, любезный, а не могли мы с вами где-то встречаться до сегодняшнего дня? Я готов поклясться, что ваше лицо мне знакомо.

- У меня довольно неприметное лицо, - осклабился Артур. - Среднее. Меня со всеми путают.

- Но, - медленно произнес Френн, покрываясь внезапной бледностью, - почему же тогда вы так похожи на портрет, что висит у меня в библиотеке?

- На портрет вашей бабушки? Я, вероятно, встречал ее в борделе в Нижней Марке...

Следователь, тем временем, недоуменно пялился на колдуна с инквизитором. «Артур на кого-то похож? Что за нелепица!.. Хотя... Мне вот, например, он тоже кого-то напоминает... Где-то я уже видел этот характерный профиль... Убрать грязь с лица, чуть меньше морщин, вытереть кровавые потеки вокруг рта и красные сопли вокруг носа...»

И тут он понял. До него дошло. Оговорки Артура, его сила, и лицо, которое он видел сейчас перед собой - все это вдруг сложилось вместе и щелкнуло, соединяясь в законченную картину узнавания.

...Фигаро зашатался - удар, все же, был слишком силен, - но сумел устоять на ногах.

- Вы - Артур, - прохрипел следователь. - Артур-Зигфрид Медичи. Более известный как Мерлин Первый.

...Следователь глупо хлопал глазами и пялился на Артура, не в силах вымолвить ни слова. Френн тихо икал, бормоча себе под нос что-то непонятное. Затем Старший инквизитор, наконец, выдохнул:

- Я сплю. Я точно сплю. Это все - хренов сон...

- Точно! - заорал Артур в восторге. - А я - зубная фея! Ты хорошо вел себя, мой маленький дружок? У тебя есть для меня зуб? Или мне выбить? Могу с ноги, если что... Фигаро, приходите в себя. Вы мне нужны.

- М-м-м-м...

- Вы что, корова? Вас похлопать по щекам? Облить водой? Дать по морде?

- У-у-у...

- Ясно, - Артур махнул рукой, - с вами потом поговорим... - Он развернулся к Френну, подошел к нему и, аккуратно взяв инквизитора обожженной рукой за галстук, слегка подергал, словно за поводок.

- Френн! Вы меня слышите?

- Слышу... - Голос инквизитора звучал глухо, но он, похоже, осмысливал ситуацию быстрее, чем Фигаро.

- Отлично!.. Тогда слушайте: вы сможете придумать какую-нибудь безумную, но правдоподобную историю насчет этого пожара и демона? Для отчетности? У меня нет ни времени, ни сил корректировать память у всего города.

- Смогу... - Френн мотал головой, точно пьяный. Затем, очевидно, пересилив себя, резко кивнул. - Смогу. Например, так: мой коллега, по неосторожности, вызвал Другое существо. При этом он погиб, а Другой устроил пожар, но был ликвидирован при участии моего давнего друга... Так сойдет?

- Нормально, по-моему, - Артур благожелательно кивнул. - Главное, чтобы вы понимали простой факт: если вы расскажете правду, вам все равно никто не поверит.

Перейти на страницу:

Похожие книги