Читаем Следователь и Демон [СИ] полностью

Раздался мелодичный звук, и на поверхности линзы появился квадрат, разделенный на четыре меньших разноцветных квадрата — символ Колдовского Квадриптиха. Чуть ниже медленно появилось английское слово «Windows».

«Окна? Эта штука управляет защитой окон?»

Следователь потыкал пальцем в клавиши на «печатной машинке», но ничего не произошло. Коснулся пальцем небольшого черного квадрата чуть ниже клавиатуры, и вдруг на светящейся поверхности линзы заметалось нечто вроде маленькой белой стрелочки.

«Ну его к черту», подумал Фигаро. «А то устрою сейчас потоп или эфирную аномалию — потом костей не соберешь»

Он сел в кресло и обхватил голову руками.

«Спокойствие. Главное — спокойствие. Ты — профессиональный колдун. Во всяком случае, с теорией у тебя неплохо. Вот и думай. Есть задача: выбраться из магической ловушки. Представь, что ты на экзамене по сопромагу… Хотя нет, этого лучше не представляй… Что делают в таком случае первым делом? Правильно — «…установите, какими подручными средствами вы располагаете…»

Фигаро схватил свой саквояж и стал лихорадочно выбрасывать его содержимое на диван.

Табакерка. Бутербродница. Набор для базового алхимического анализа. Астро-секстант. Таблица Бруне для астрологических расчетов. Логарифмическая линейка. Старый конспект по квазиматематике. Запчасти к «мерилу» в отдельной коробочке. Ежедневник за позапрошлый год. «Волшебная палочка» с четвертью заряда — подпитывать самогреющие калоши. Подшивка «Фотографического Вестника». Его верный «Пентаграмм 42» в лаковом чехле. Бутылка проявителя. Фотокассеты. Сломанные часы. Авторучка. Книга «Построение заклятий для первого курса»…

Стоп.

Авторучка.

Фигаро взял ее в руки: стальной цилиндрик с золоченым колпачком, «вечным пером» и монограммой на нержавеющем боку: «А.М».

Подарок колдуна-убийцы Алистара Метлби, сосланного с его, Фигаро, подачи, на Дальнюю Хлябь.

Прибор для колдовской связи.

Следователь осторожно, почти нежно коснулся кончика пера, отправляя в ручку слабый эфирный импульс. А затем аккуратно поднес ручку колпачком к уху.

Свист. Тиканье. Какие-то далекие щелчки, будто дрова трещат на морозе. И — ничего.

Следователь чуть усилил эфирный поток. Свист стал ближе, отчетливей, а затем на мгновение перед глазами Фигаро мелькнула словно подернутая серой сепией, но удивительно отчетливая картина: залепленное снегом окно за которым бушевала метель, стол, свеча в старинном серебряном подсвечнике и чернильница.

А затем тихий, но ясный голос удивленно спросил в самом центре головы следователя:

— Кто здесь?

— Метлби? Это вы? — Фигаро, если честно, чувствовал себя полным идиотом.

— Я слушаю… А откуда… Фигаро? — в мозгу следователя раздался тихий смех. — Какими судьбами?

— Да, Метлби, это я. Мне нужна помощь.

Тишина и треск, но следователь чувствовал, что магистр, мягко говоря, удивлен.

— Хм… А с какой, простите, радости я должен вам помогать, любезный?

— Хотя бы потому, что я когда-то помог вам. — Голос следователя был тверд и решителен. — И сохранил ваш чертов подарок. А мог бы присовокупить к делу как улику.

Метлби помолчал, а потом скучающим тоном ответил:

— И что же у вас случилось? Опять нужно найти колдуна инкогнито?

— Нет. Меня заперли в колдовскую ловушку. Отрезали от эфирных искажений и окружили щитами непонятной мне природы.

Тишина. Щелчки. Вой ветра, метель ревет за стенами невидимого дома где-то на Дальней Хляби. «Идут белые снеги…»

— Значит так, — теперь в голосе магистра явно слышался интерес, — поднесите-ка ручку ближе к этому вашему «непонятному щиту» как можно ближе.

Фигаро послушно подошел к стене.

— …и расширьте эфирный канал… Смелее, прибор не взорвется… Так, хорошо… Теперь заткнитесь на пару минут не двигайтесь.

— Тут есть какие-то приборы…

— Фигаро!

— Простите… А как, кстати, ваша ручка вообще работает, если меня экранировали от…

— Фигаро!!

— Ой…

— Но на этот вопрос я, пожалуй, отвечу. Ручка… как бы связанна со своим аналогом в моем кармане. Запутана с ним. Понятнее объяснить не могу, но представьте это так: есть две одинаковые ручки, которые, на самом деле, одна.

— Ничего не понимаю…

— Неудивительно… Та-а-ак… Заба-а-а-авно…

— Что?

— Вы, похоже, молчать не умеете в принципе… В целом, ситуация такая: вас намертво запечатали весьма нетривиальным и остроумным способом, от которого я, если честно, просто в восторге. Вы находитесь в «Клетке Ангазара», только, как бы, вывернутой наизнанку: пространственный блок у вас внутри, а нуль-мерный экран — снаружи.

— Ничего не…

— Да знаю я, что вы тупой! Не перебивайте! Я думаю вслух…Это можно моделировать как свернутый в эн-икс-мерное пространство тессеракт, где «икс» это…

Некоторое время слышалось только шуршание пера по бумаге.

— Ага… Отлично… В общем, так: вы можете покинуть вашу ловушку лишь в состоянии эфирной упаковки.

С минуту Фигаро напряженно думал. Затем неуверенно спросил:

— Это как в форме личного сервитора?

— Вот теперь вы меня радуете! Да, именно так. Кстати, после того, как вы выскочите, спадет вся блокировка… Сервитор у вас хоть есть?

— Хм… Да, имеется… Спасибо вам, Метлби!

Тишина. А затем магистр сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы