— Вот это вовсе не обязательно, — Нарышкин поспешно сунул ошейник в карман халата.
— Ну, и иди ты ко всем чертям! — Пьер Антони стукнул опустошенной бутылкой по столу и, кряхтя, поднялся, — На сегодня я пас. Пойду спать.
— Исходя из ситуации, это, пожалуй, даже лучше, — осторожно заметил Андрей.
***
— Вот те бабушка и Юрьев день! — с этими словами Рубцов вошел в кабинет Тарасова и повалился на один из стульев у стола для переговоров.
— Кого ты в этом кабинете назвал бабушкой? — прохрипел Тимофей, продолжая усиленно растирать виски, то есть заниматься тем, чем занимался уже около часа вплоть до появления начальника службы безопасности.
Тот глянул на директора с неподдельной тревогой и протянул:
— У… Да на тебе лица нет? Что еще приключилось?
— Можно подумать за последние три дня приключилось недостаточно, чтобы довести человека до нервного срыва, — проворчал Тарасов и зажмурился. Головная боль не отступила ни на йоту. Мозг внутри черепа саднило так, словно накануне он выпил три бутылки паленой водки, не закусывая, и теперь страдает жутчайшим похмельем. Впрочем, подобное сравнение Тимофей мог сделать разве что умозрительно, поскольку он всегда потреблял качественные спиртные напитки, и весьма умеренно.
— Но еще утром ты был вполне жизнеспособен. Что же явилось последней каплей?
— Марго провела селекторное совещание, — простонал страдалец, — Она начала с того, что «как арт-директор предприятия просто вынуждена настаивать на разработке новой концепции нашей продукции». Кроме того, она считает, что реклама без ее участия — просто лишняя трата денег. А форма наших колбас не способна заинтересовать покупателей. Она полагает, что колбаса с треугольным сечением будет лучше продаваться.
Тимофей вздохнул и принялся тереть виски с удвоенной силой.
— Скажи спасибо, что она не помнит, что такое ромб и шестиугольник, — хохотнул Рубцов, — А что ответили на это остальные участники совещания?
Тарасов поднял на него больные глаза:
— Ты что Марго не знаешь? Она же не дала никому и слова вставить. От ее трескотни голова до сих пор кругом идет. Был бы херр Шульц, он бы смог ей ответить. Кстати, не нашли его?
— Ни по одному телефону не отвечает. Мобильный отключен, домашний отзывается тоскливыми длинными гудками. Но это и понятно. Я послал одного из своих ребят к нему на квартиру. Так там, оказывается, уже сидит засада из оперов.
— Ну, я не знаю… — грустно пробормотал директор предприятия, — Если у него в квартире труп, может и его… не дай Бог, конечно…
— Я поднял все свои связи. Так что, если найдут труп похожий на нашего немецкого херра, я об этом узнаю первым. В больницах и в отделениях его нет — это я уже сейчас могу сказать. Из Москвы не вылетал и не выезжал на поезде, — Рубцов пожал плечами, — В общем, пропал человек.
— Странная какая-то история, — Тарасов хмыкнул, — Прямо начинаешь думать, что Марго не так уж и не права, говоря о шпионском заговоре. А чего ты приперся-то?
— На тебя посмотреть, — весело огрызнулся Рубцов, но потом, вспомнив цель своего визита, нахмурился, — Наши неприятности продолжаются.
— Какая радостная новость! — невесело улыбнулся Тимофей, — И что на этот раз?
— Труп в квартире немецкого херра. Его опознали, и им оказался некий Василий Постригаев — технолог колбасного цеха нашего предприятия.
— Уй ты блин! — взвыл директор, — Ну, чего же они все мрут и мрут на мою голову!
— Вопрос в другом, — продолжил Рубцов, словно не заметив, что начальник находится в начале истерики, — Что этот парень делал в квартире херра Шульца? Ну, и конечно, кто его там убил?
Тарасов перестал подвывать, внимательно посмотрел на собеседника и перешел на полушепот:
— Ты намекаешь, что это херр Шульц?
— Вообще-то, его отсутствие довольно красноречиво говорит не в его пользу, — Рубцов почесал затылок и за неимением на столе ничего, что он мог бы сунуть за ухо или в рот, пощелкал пальцами, — Может он настолько ретиво решил защищать образцы своей треклятой колбасы, что пошел на крайние меры…
— Дурь какая-то…
— Для нас — да, а кто его знает, этого немца… Кстати, колбасы в его холодильнике нет. Я специально интересовался у следователя, который ночью обещал мне оказывать всяческое содействие. После того, как я избавил его от Марго, он мой лучший друг.
— Подожди… — Тарасов забыл о головной боли, — Ты полагаешь, что этот … как его…
— Постригаев, — напомнил начальник службы безопасности.
— Что этот Постригаев решил выкрасть колбасу из холодильника херра Шульца. То есть Постригаев и есть тот самый человек, который на протяжении полугода крал мясо из колбасного цеха?
— Я бы сказал это совершенно определенно, если бы его не убили.
Какое-то странное чувство у меня. С одной стороны все, вроде бы, говорит о том, что Постригаев является центральным персонажем преступной схемы. Во-первых, он элементарно мог изменить рецепт. Он же технолог, да еще в том самом колбасном цехе. Во-вторых, в случае его виновности, ему одному было не выгодно расследование херра Шульца. И уж, конечно, он желал избавиться от всех образцов криминальной колбасы до ее лабораторного анализа.
— Ну?