Читаем Следствие ведет Хантер полностью

– Нет, лейтенант, этого не может быть! Адамс не имеет к этому никакого отношения!

– Дональдсон, я не говорил, что он замешан в этих преступлениях. Но ваше расследование по делу Бренсона было поставлено под угрозу, – Малоун встал и заходил из стороны в сторону. – Тебе не показалось странным то, что Адамс хотел закрыть это дело?

– У нас не было никаких зацепок.

– Вот уж нет! Вы вообще не расследовали это дело! И я тоже в этом виноват. Я позволил вам закрыть дело, не проверив его. Черт подери, Дональдсон, у нас серийный убийца! Мне бы хотелось думать, что мои детективы достаточно профессиональны, чтобы делать свое дело без моего постоянного контроля! – Почувствовав, как в висках пульсирует кровь, Малоун вытащил из ящика стола почти пустой пузырек с таблетками.

– Я просто…

– Следовал его приказам, я знаю. – Малоун сел, разжевывая сразу три таблетки. – Где он, Дональдсон?

– Я не знаю, лейтенант. Мы же не были близки.

Малоун покачал головой.

– Бред какой-то. Если мы его не найдем, вся вина будет на тебе, Дональдсон. – Он вздохнул. – На тебе и на мне.

Они оглянулись, услышав стук по стеклу. Малоун жестом пригласил Рамиреза внутрь.

– Сайкс на линии, лейтенант.

– Спасибо. Тони, почему бы тебе не ввести в курс дела Дональдсона? Чем больше людей, тем лучше. – Предложил Малоун, снимая телефонную трубку.

– Да, Сайкс. Что вы узнали?

– Не слишком много. Адамс вышел из себя и разнес половину бара. Менеджер сообщил о нем полиции как о недовольном клиенте. Видимо, бармену Марти нравится Хантер. Он и словом не обмолвился, что знал, что Карл на самом деле полицейский.

– Надеюсь, все пока так и останется. Меньше всего нам сейчас нужно, чтобы это оказалось в газетах. Сайкс, нам необходимо найти Адамса.

– Да, знаю, но мы ничего не узнали. Едем обратно.

Вздохнув, Малоун закинул в рот еще три таблетки, прежде чем снова взяться за трубку.

– Это Малоун из отдела по расследованию убийств. Мне нужно поговорить с детективом Тревисом.

***

– Слушайте, почему бы нам не заехать за Тони, а потом пойти куда-нибудь выпить? – предложил Сайкс. – Тяжелый сегодня выдался денек.

Тори застали врасплох. Внезапно она поняла, что за все годы, что она работала в полиции, ее никто и никогда не звал выпить после работы. Она не могла произнести ни слова.

Сэм заметила ее смятение, и уже хотела было отклонить приглашение, но Тори, наконец, обрела голос.

– Отличная идея, Джон. Спасибо. Да, думаю, нам это не помешает.

Сэм пыталась спрятать улыбку, но искоса посмотрела на Тори, заметив, что с ее лица исчезло хмурое выражение. Она сделала мысленную заметку поблагодарить Сайкса.

Только Сэм думала, что Дональдсон обидится, если его не позовут, но он все равно отказался, сказав, что жена ждет его к ужину.

– Может быть, в другой раз.

– Конечно. – Сайкс удивленно покачал головой. – Ну надо же, мы прямо как одна большая семья. Кеннеди, видишь, что ты сделала?

– Я?

Они выпили чуть больше, чем планировали. О деле говорили мало, и Сэм понимала, что им всем хочется отвлечься, хотя бы на пару часов. Ее удивляло то, как все изменились. Пару месяцев назад Сайкс и Хантер едва могли находиться в одном помещении, а теперь общались так, будто были лучшими друзьями. Сэм никогда не видела, чтобы Тори вела себя настолько открыто с кем-либо. Ей была приятна мысль о том, что Тори, наконец, вышла из того темного царства, в котором существовала так много лет.

Когда они уходили, Сэм отвела Джона в сторону.

– Спасибо тебе. Это была отличная идея. Тори, наконец, открылась тебе.

– Как я уже говорил, она стала другим человеком. И, черт побери, этот человек мне нравится.

Сэм засмеялась.

– Да, она умеет произвести впечатление.

Они улыбнулись друг другу. Подошли Тори и Рамирез.

– О чем это вы шептались? – улыбнулась Тори.

– Ни о чем, – быстро ответила Сэм.

– Угу.

– Где вы сегодня будете ночевать? Снова у Тори?

Тори покачала головой.

– Нет. Не знаю, что об этом думает Сэм, но я думаю, что это место наводит дикую тоску. Мы снимем комнату.

– Да? Что-нибудь изысканное?

– Изысканное? – Сэм засмеялась. – Вряд ли так можно назвать гостиницу «Даллас».

– Будьте осторожны. Никогда не знаешь, где проявится этот парень. Может, вам все-таки стоит прислушаться к предложению Малоуна и взять охрану?

– Волнуешься за нас, Сайкс? Черт возьми, тебе никогда не было до меня дела, – поддразнила его Тори.

– Ну уж нет, Хантер, я беспокоюсь о Сэм.

Сэм благодарно сжала его руку.

– Спасибо, но мы справимся. Завтра придется побегать.

– Да уж. Ладно, пойдем, Тони. Не будем им мешать, – сказал он, подмигивая Сэм.

Тори, улыбаясь, посмотрела на нее.

– Видимо, наши отношения не так-то просто скрыть, да?

Сэм засмеялась и взяла ее за руку.

– Да, это правда. Вообще-то мы с Джоном говорили об этом. Он очень славный.

– Да, правда. Удивительно.

<p>Глава сорок восьмая</p>

Тори бросила сумки на постель и тщательно заперла замок, пока Сэм оглядывала комнату.

– Здесь мило.

– Да, здесь лучше.

– В твоей квартире не так уж плохо, Тори. По крайней мере, там чисто.

– Это потому, что я никогда там не бываю. Но она темная и пустая.

– Да. Это совсем на тебя не похоже.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже