Читаем Следующий в очереди (ЛП) полностью

— Она не может услышать меня оттуда... эй, ты подыскал надежное место для кольца? Я все еще могу держать его у себя, если хочешь, — заявляю я, понижая голос, чтобы его успокоить. Возможно, сам я и не хочу отношений, но это не значит, что я на сто процентов не поддерживаю Майлса. Кейт — лучшее, что когда-либо с ним случалось.

Майлс усмехается.

— Я положил его в ящик с инструментами. Она никогда туда не заглядывает.

— Идеально. Но ты все еще откладываешь с вопросом?

— Да, не хочу торопить события. У нас сейчас все замечательно. Жить вместе — здорово. Но, увидев это кольцо, я просто не мог его не купить, понимаешь?

— Понимаю, чувак. Твоя цыпочка торчит от шин, а круглый бриллиант — редкая находка.

— Прямо как она, — говорит Майлс, и в его глазах появляется мечтательное выражение, от которого мне хочется врезать ему по яйцам. Стряхнув с себя эти мысли, он спрашивает: — Так когда же ты снова увидишься с той цыпочкой?

— Может, в эти выходные... по крайней мере, я надеюсь.

— Круто. Держи меня в курсе, если она перейдет в иную категорию, нежели «девушка на одну ночь», хорошо?

— Не перейдет.

— А могла бы. Но даже если этого не произойдет, мне все равно нужны грязные подробности... я еще не женат. — Внезапно у Майлса загорается экран телефона. — О, слушай, мне нужно ответить на звонок. Пересечемся позже.

Он уходит, а я качаю головой. Майлс сейчас так погружен в собственный мир, что пройдет еще несколько недель, прежде чем он снова спросит о моей искорке. И меня это вполне устраивает. То, что я не верю в длительные отношения, не значит, что я не понимаю, почему в нашей с ним дружбе произошли некоторые изменения.

ГЛАВА 4.

Поймать и отпустить

Мэгги

С прикроватной тумбочки доносится трель большого желтого дискового телефона, и я с болезненным стоном тянусь рукой через кровать, чтобы поднять трубку.

— Алло? — отвечаю я, стараясь не выдать, что сплю, но безуспешно.

— Здравствуйте, мисс Хадсон, это Клэр с ресепшен. — Голос Клэр, словно перышко на щеке, одновременно и раздражает и ласкает.

— Привет, Клэр... да, я спускаюсь на завтрак. Извините, я опять проспала. — Сбрасываю с себя одеяло, позволяя прохладному воздуху от еле теплящегося радиатора гостиницы «Дикая роза», где я остановилась, помочь мне проснуться.

— О, не беспокойтесь. Я звоню, чтобы напомнить вам о номере.

— О номере? — Я сажусь и откидываю волосы с лица, чтобы оглядеть очаровательный номер, который я называю своим домом уже неделю.

— Я же говорила, сегодня к нам заезжает целая группа путешественников, так что вам необходимо как можно скорее освободить номер.

— А, понятно. Да, конечно, — отвечаю я, стараясь скрыть желание зарыдать в трубку. — Я только закончу собирать вещи и выеду.

— Конечно, можете прийти на завтрак. И если нужно остаться в гостиной на целый день, с этим тоже проблем не будет. Мы можем присмотреть за вашим багажом, — услужливо добавляет Клэр. Она действительно милая старушка.

Кивнув, смотрю на часы и вижу, что уже десять утра.

— Все в порядке, Клэр. У меня есть, куда пойти. — Глубоко вздыхаю и качаю головой. — Я и так слишком долго избегала своего брата.

Я почти слышу неловкую улыбку Клэр.

— Хорошо, милая. Тогда увидимся за завтраком.

Я вешаю трубку и тащусь в ванную комнату, чтобы принять душ, но это никак не ослабляет тревогу из-за того, что сегодня мне наконец-то придется встретиться с братом.

После Рождества, когда все в моей жизни пошло к черту, я запрыгнула в машину и ехала восемь часов, чтобы поплакать в объятиях брата, который жил в Боулдере. А потом, перед самым въездом в город, я случайно наткнулась на гостиницу «Дикая роза» — идиллическое местечко, напомнившее мне любовный роман Норы Робертс. У нее всегда самые умопомрачительно счастливые моменты, и это именно то, что мне нужно. С тех пор я поселилась здесь и отсиживалась, поедая выпечку Клэр и избегая брата.

И давайте посмотрим правде в глаза... еще я думала о том невероятном поцелуе с рыбаком Сэмом.

Поцеловать Сэма было ошибкой. Огромной, грандиозной ошибкой. Я лелеяла разбитое сердце и была захвачена моментом. Все очень просто. Не помогло и то, что на вкус его губы были как свобода, а крепкие объятия ощущались как восхитительное заточение, которое мне не хотелось, чтобы кончалось. Но это не имело значения, и уж точно не смогло бы меня отвлечь от намеченных целей.

Надеваю вязаный свитер и джинсы, оставляя влажные волосы распущенными, и спускаюсь вниз. С шумом протаскиваю чемодан через гостиную и вхожу в красивую парадную столовую, где проводила все свои утренние часы, но останавливаюсь на месте — за столом сидит группа из пяти мужчин, с вилками, застывшими на полпути ко рту.

— Привет, — говорю я, неловко махая рукой глазеющим парням.

Все они бормочут приветствия, а затем снова запихивают еду себе в глотки. Из кухни с широко распахнутыми глазами выходит Клэр.

— О, здравствуйте, мисс Хадсон, присаживайтесь. Вот ваша тарелка.

Перейти на страницу:

Похожие книги