Читаем Следы на снегу полностью

- Он хромой, - медленно произнес Лука, - потому что упал с обрыва. Он ходит на костылях, и у него один ботинок с очень толстой подошвой.

- Кто это? - спросил пораженный врач.

- Маленький Даник Бурни. Ему шесть лет. Он живет по соседству со мной. Поэтому я пришел спросить вас, сможете ли вы вылечить его? У меня достаточно денег, чтобы заплатить вам.

- Но как ты узнал обо мне?

- Мне рассказала моя сестра. Она работает в этой гостинице.

- Как же ты добрался сюда в такую метель?

- Я перешел на лыжах через перевал.

- Ты не мог этого сделать, мальчик. В такую погоду это невозможно.

- Но я перешел, - повторил Лука. - Другой дороги нет.

И в самом деле, другой дороги ночью не было. Врач смотрел на мальчика, не веря своим ушам. Вдруг рука Луки скользнула под рубашку и вытащила оттуда туго набитый чулок.

- Вот, господин, - сказал он, - будет ли этого достаточно, чтобы вылечить его?

Врач вытряхнул содержимое чулка. При виде такой суммы денег у него вырвался возглас удивления.

- Мальчик, - сказал он твердым голосом, - прежде всего я должен знать, откуда у тебя столько денег. Знаешь ли ты, сколько здесь?

- Нет, - ответил Лука устало, - но сестра говорила, что вы много потребуете за лечение. Хватит ли этого?

- Здесь слишком много, - ответил врач. - Но откуда они у тебя?

- Один старик, с которым я дружу, дал их мне, - сонно пробормотал Лука.

Его глаза слипались, и казалось, не существует силы, способной удержать их открытыми.

- Он просил передать вам, что это уплата долга и чтобы вы взяли все.

- Кто этот старик? - спросил господин Гивет. - Скажи мне, и тогда можешь спать. Как его зовут?

- Я не знаю. Пожалуйста, - взмолился Лука, - он взял с меня обещание не говорить вам о нем.

При этом глаза его закрылись, он устало склонил голову и крепко уснул. Врач Гивет оказался в затруднительном положении. Через сорок пять минут отходил его поезд. Но мальчик, лежавший перед ним, рискнул жизнью, чтобы прийти к нему. Все это могло окончиться трагически. И теперь он не смел разочаровывать такую решимость и отвагу, отказавшись помочь маленькому калеке.

Он осторожно вышел из комнаты, спустился вниз к телефону и позвонил своей жене.

- Это ты, Марта? - начал он. - Дорогая, я очень сожалею, но у меня получится приехать только поздно вечером. Произошло нечто необычайное...

И он доверил всю эту трогательную историю доброму сердцу своей жены.

Когда он возвращался к себе в номер, его чуть не сбила с ног подлетевшая к нему девушка. Ее глаза были красными, в лице ни кровинки. Она судорожно схватила его за руку.

- О господин, - рыдала она, - швейцар только что сказал мне, что мой маленький брат цел и невредим, что он у вас наверху. О господин, мы с матерью уже думали, что он лежит где-нибудь под сугробом. О господин...

Врач усадил ее рядом с собой в зале и попытался добиться от нее каких-нибудь толковых объяснений. Но она могла говорить только об ужасной ночи, которую они с матерью пережили. Господин Бурни всю ночь искал Луку. Они сказали ему, что тот ушел пешком, и он потратил много времени, обыскивая опушку леса и все сугробы. Ведь это невероятно, чтобы ребенок мог пройти пешком через занесенные снегом поля и перейти через перевал, но ветер и пурга замели все следы. На лесной дороге господин Бурни нашел несколько следов, но они терялись у опушки леса. Господин Бурни обшарил все сугробы и рано утром возвратился назад ни с чем.

О Данике Мария смогла сообщить очень мало. Она была слишком расстроена, чтобы работать сегодня.

Теперь, узнав, что Лука нашелся, ей хотелось немедленно отвезти его домой. Она намеревалась сейчас же позвонить на почтамт в свое село, чтобы оттуда послали кого-нибудь к ним с доброй вестью - успокоить мать. Но врач Гивет и слышать не хотел о возвращении Луки. Он предложил, чтобы Мария ехала одна, а когда мальчик проснется, они приедут с ним поездом. И попросил ее, чтобы кто-нибудь с санями ждал их на вокзале - Лука еще слишком слаб, чтобы идти пешком. Мария согласилась с доктором и поспешно ушла.

Господин Гивет вошел в свою комнату. Лука лежал в том же положении, в котором его оставили. Но лицо его немного порозовело, и выглядел он гораздо лучше. Господин Гивет сел рядом с ним и задумался. Его не оставляла мысль: каким образом мальчик стал обладателем такой крупной суммы денег? Кем был тот старик и что за странные слова - «уплата долга»? Он решил сам во всем разобраться.

Глава 25. Две встречи

Лука проснулся только к обеду. Он снова долго не мог вспомнить, где он. Все его тело болело, но это была тихая боль, ведь пока ему не нужно было двигаться. Господин Гивет услышал шорох и подошел к кровати.

- Ну, - спросил он ласково, - как ты себя чувствуешь?

- Хорошо, спасибо, - ответил Лука и тут же, вспомнив, что он спал, с тревогой добавил: - Будет ли у вас еще время посмотреть маленького мальчика, о котором я вам рассказывал?

Перейти на страницу:

Похожие книги