Читаем Следы на Снегу полностью

Её стол из красного дерева был воплощением порядка и эффективности. На нём располагалось всего несколько хорошо продуманных вещей. Одной из них была знаменитая Алая Коробка — роскошная коробка из красного бархата с изысканными шоколадными конфетами. Ходили слухи, что существовали счастливчики, которых осенила благосклонность миссис Пеббл в виде одной или двух шоколадок. Но никто не знал таких людей лично.

Мисс Магнум объяснила ситуацию Эмбер.

— Это бесмысленно, — заключила она. — Мы имеем очень способную ученицу, блестящую по большинству предметов и нормально справляющуюся с физкультурой. Может, она и не олимпийская чемпионка, но это не должно быть причиной её провала по физкультуре.

— О, милая, — сказала миссис Пеббл тёплым и сердечным голосом, — я вижу, это ощущается как несправедливость.

Эмбер почувствовала надежду.

— Но ты знаешь, ты не одинока, — любезно добавила миссис Пеббл. — Другие люди проходят через аналогичные испытания. Разве не было бы прекрасно протянуть руки и поддержать друг друга?

Что?!

— Буквально вчера в этом же кабинете, — продолжала миссис Пеббл самым мягким и дружелюбным голосом, какой только можно вообразить, — у меня был другой ученик, выдающийся спортсмен, у которого небольшие трудности по физике. И знаешь, что? У меня есть блестящая идея. Давайте объединим вас двоих, таких умных и замечательных учеников! Позволим вам поддержать друг друга и преодолеть жизненные препятствия вместе. Он может помочь тебе со спортом, а ты ему с наукой. Все в выигрыше! — она счастливо улыбнулась.

— Какой ученик? — мисс Магнум была сбита с толку. — О ком Вы говорите?

— Роберт Бейкер, — директриса повернулась к Эмбер. — Он с твоего потока, 10-й класс, верно?

— Да, — Эмбер машинально кивнула, она не верила своим ушам.

— Замечательно. Вы двое можете использовать малый спортивный зал после занятий. Я попрошу принести туда стол.

— Подождите, — вмешалась мисс Магнум, — дело не в этом. Эмбер отлично справляется с физкультурой. Несдача или сдача курса должны основываться на объективных критериях, а не на прихоти учителя. Если мистеру Бейкеру нужна помощь с физикой, он может получить её от учителей, книг, репетиторов и т. д. Учить его — это не место и не обязанность Эмбер.

— Теперь её, — миссис Пеббл мило улыбнулась. — Мы учим детей не просто отдельным предметам, а сотрудничеству и умению решать проблемы. Это прекрасная возможность научиться сотрудничеству. Это повысит их выносливость и уверенность в себе, — она что-то быстро набрала в своём компьютере.

— Я забронировала малый спортзал для вас и мистера Бейкера, — сказала она Эмбер, — на час каждый день после уроков до конца учебного года. Этот зал ваш до тех пор, пока вы не улучшите свои предметы.

— Это несправедливо! — воскликнула мисс Магнум.

— Конечно, нет, моя дорогая, — миссис Пеббл превзошла саму себя сладостью и задушевностью своего голоса. — Это одна из прекрасных возможностей получить жизненный урок. Мы все должны приветствовать это.

Она собрала бумаги на своём столе и посмотрела на посетителей с бесконечной добротой:

— Разговор с вами был сплошным удовольствием. Пожалуйста, извините меня сейчас, меня ждут другие дела.

Аудиенция закончилась.

— Почему у меня такое ощущение, что я получила наказание за дурацкое поведение тренера Сида?! — возмущалась за ужином Эмбер.

— Это ни в какие ворота не лезет! — возмущалась вместе с подругой Маргарет.

Кто-то включил телевизор. Наступило время вечерних новостей.

На экране появился заголовок “Срочные новости”. Женщина-репортёр сказала:

“Ещё один случай пропавшего ребёнка. Кармелита Родригез, 13 лет. Последней её видела её подруга Оливия в 15:15 в пятницу. Они вышли из школы и прошли вместе половину пути домой. На пересечении 9-й авеню и Георгиновой улицы они разошлись, чтобы пойти по своим домам.

Кармелита обычно ходила по велосипедной дорожке в узком парке, идущем параллельно Георгиновой улице. Она так и не вернулась домой. В 16:00 её бабушка забеспокоилась и позвонила в школу, всем друзьям Кармелиты, а потом и в полицию.

Полиция отследила смарт-часы Кармелиты и нашла их в мусорном баке в 30 метрах от перекрёстка, где Кармелита рассталась со своей подругой.”

На снимке была изображена пухлая и довольно фигуристая девушка, которая выглядела старше своих 13 лет, с пухлыми губами, чёрными глазами и шапкой тёмно-каштановых локонов вокруг круглого лица.

Мужчина-репортёр продолжил:

— Это исчезновение слишком похоже на исчезновение другой девушки, Анны Белл, 7 недель назад. И которая до сих пор не найдена. Могут ли эти случаи быть связаны?

— Да, это особенно тревожно, — согласилась репортёрша. — Полиция не исключает такой возможности.

Затем последовало подробное описание девушки и её одежды, а также номер телефона полиции.

<p>7. Наказание</p>

— Ты сейчас идёшь отбывать наказание? — Маргарет спросила Эмбер, когда они покидали физическую лабораторию после последнего урока.

— Ага. Веселье, веселье, — мрачно ответила Эмбер.

— Надеюсь, это скоро закончится.

— Я не надеюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза