Читаем Следы в сердце и в памяти полностью

У многих, кто обращал внимание на мелькавшие изредка в печати или на телевидении информации по проблемам крымскотатарского народа, сложилось, вероятно, впечатление, будто изрядно сделано и делается ради восстановления справедливости, но чрезмерная агрессивность и экстремизм крымских татар нагнетают обстановку в Крыму, не дают возможность спокойно решать проблему. Слава богу, думающие люди научились извлекать из подобной информации правдивую её часть. Тем не менее становится страшно обидно, когда встречаешься с журналистской недобросовестностью. Этим последним свойством, на наш взгляд, обладают публикации специального корреспондента "Известий" В. Филиппова, подготовленные как раз в связи с проведением Курултая крымскотатарского народа[12].

В них красной нитью проводится мысль о нарушении со стороны Курултая Конституции и законов Союза и республик, образование Меджлиса трактуется как создание второй власти в Крыму, делается вывод о том, что Курултай поставил крымских татар на грань столкновения с живущими в Крыму людьми других национальностей. Примерно такими же идеями пронизано Постановление ВС Крымской АССР "О съезде (Курултае) представителей крымских татар", опубликованном в "Крымской правде" 31 июля 1991 г. В этом постановлении содержится ряд умышленно допущенных искажений в отношении документов Курултая, хотя эти документы, как указано в постановлении, подвергались экспертизе со стороны специалистов, имена которых не названы. Подробный разбор названных публикаций привёл бы нас к неизбежной полемической направленности обсуждения. Мы же преследуем иные цели, заключающиеся в анализе сложившегося положения с восстановлением прав крымскотатарского народа, в выяснении соотношений между принимаемыми решениями и механизмами их реализации, в попытке найти причины происходящего. Поэтому представляется более плодотворным путь более или менее обстоятельного рассмотрения документов Курултая, предлагая по наиболее существенным моментам необходимые пояснения, справочные данные или просто соображения, которые нам кажутся заслуживающими внимания. Нельзя обойти и обстоятельства, приведшие к необходимости созыва Курултая, призванного объединить усилия народа в борьбе за возвращение на свою родину и восстановление своих прав.

Дадим два терминологических пояснения. Слово "Курултай" означает съезд (или собрание) выборных представителей народа, имеющий наивысшие полномочия в решении наиболее важных вопросов во всех сферах жизни народа. Слово "Меджлис" достаточно близко соответствует по своему смысловому значению слову "парламент", которому поручается реализация решений Курултая.

Имеет ли право народ, в данном случае крымскотатарский, созывать свой съезд и провозглашать создание своего парламента? Ведь у него не было официально признанной в рамках бывшей союзной федерации своей национальной территории, ликвидированной в результате поголовного выселения крымских татар с территории Крымского полуострова 18 мая 1944 года. К вопросу о том, была ли Крымская АССР, просуществовавшая до 1945 года, национально-территориальным образованием, как и к вопросу о более раннем периоде взаимоотношений между Крымом и Россией, мы вернёмся несколько позже.

Итак, правомерен ли созыв Курултая?

Если мы на поставленный вопрос ответим отрицательно, то должны будем ответить на другой вопрос: с помощью каких иных форм народ мог выразить своё отношение к нынешнему своему состоянию и к своему будущему?

Если признаётся право народа на самоопределение, то каким мыслится процесс волеизъявления народа в целом относительно своего жизнеустройства в политическом, социально-экономическом, территориальном, культурном, духовном и других аспектах?

Все другие возможные формы организации, как то различные партии, движения, профессиональные организации, национально-культурные или религиозные объединения и т. д., как мы себе представляем, не могут выражать (по своему определению) волю всего народа, а могут выражать интересы только каких-то слоёв, групп, отдельных частей народа, объединённых по определённым интересам или признакам. Обобщённым органом, объединяющим весь народ по национальному признаку, может быть только съезд или равное ему собрание.

Таким образом отрицательный ответ на правомерность Курултая означал бы отрицание права народа на выражение своей воли, то есть права на самоопределение и суверенитет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное