Близилась ночь. Вязкая темнота окутала землю. "Ворсистый" лежал и напряженно слушал тревожную гармонию звуков и шорохов. Он чувствовал, как в сгустках тьмы затаилась немая угроза. Сверкнула молния, на мгновение осветив зловещие очертания редких кустарников, и вновь во мраке растворилась неведомая опасность. Как выстрел, сухо щелкнул гром и резкий порыв ветра могильной сыростью дохнул в лицо "Ворсистого". Казалось, в такую ночь сам первозданный ужас выползает из недр земли, чтобы сеять зло всему живому. Холодное дыхание степи, шуршание змей и мрачный шелест трав создавали чудовищную мелодию, в которой звучали страх и ожидание смерти. Порой даже чудилось, что это пули в стволах русских пограничников задают ледяное соло в музыке ночного кошмара... " Ну уж нет! Перейду-ка я лучше границу утром. " - принял мудрое решение "Ворсистый" и отполз в глубь Монгольской территории. Там он завалился спать до утра чутким сном профессионала. Он даже похрапывал во сне, но очень тихо и настороженно.
* Через восемьсот двадцать четыре года два месяца пять дней три часа сорок восемь минут.
Глава No 2/1
Переводчик: "Алекс - 2"! " Алекс - 2"! Сеанс связи. Срочное сообщение от "Юстас - возвращается". 431225246401222349911334556668
Полковник Сидорчук: Вот ты, значит как, тогда у меня для тебя тоже кое-что есть 431225246401222349911334556669! Я выиграл, тебе шелобан! Ха-Ха-Ха.
Переводчик: Это опять ты, идиот?!!
Полковник Сидорчук: Нет.
Переводчик: А кто?
Полковник Сидорчук: Конь в пальто! Ха-Ха-Ха.
Переводчик: Передай информацию, кретин! Кто тебя взял на эту работу?!
Полковник Сидорчук: Знаешь кто?
Переводчик: Кто?
Полковник Сидорчук: Дед Пихто! Ха-Ха-Ха.
Переводчик: Я тебя убью, гад!!!
Полковник Сидорчук: Не убьешь. И знаешь почему?
Переводчик: Почему?!
Полковник Сидорчук: По кочану! Ха-Ха-Ха!
Переводчик: Конец связи.
Полковник Сидорчук: Стой! Я же пошутил! Что там тебе передать? Вернись! Меня же с работы уволят! Я же тут недавно! Ничего не знаю, но выслужится хочу! Эй, ты где?
Глава No 2/2
"Ворсистому" снилась Элизабет. Ночной бриз развевал ее длинные льняные волосы. Мягкий лунный свет выхватывал из темноты ее обнаженное тело, наполненное ночной прохладой и жаром страсти одновременно. Ее губы звали: "Я хочу тебя... " Он прикоснулся к ней и ощутил, как дрогнула под рукой ее бархатистая, нежная кожа. Его охватило дикое возбуждение! Он видел, как капелька воды, оставляя влажный след, медленно стекает в манящую впадинку между ее...
"Ворсистый" проснулся и лихорадочно протер глаза. Он вспомнил свой сон и попытался вспомнить, кто такая Элизабет. Но не смог и печально вздохнув вернулся к своим профессиональным обязанностям.
План перехода границы был разработан лучшими аналитическими умами ЦРУ и в некоторых пунктах "Ворсистому", мягко говоря, не очень нравился: "Спасибо шефу, что хоть из маршрута исключили посещение города Егенды-Булак республики Казахстан. Кстати, а что это за город такой? Интересно было бы взглянуть на обратном пути! "
На словах "Спасибо шефу... " далеко-далеко, в Лэнгли, на рабочем месте проснулся пожилой негр, начальник аналитического отдела ЦРУ. Он громко икнул, пнул лежащих под столом четырех работников аналитического отдела и одного сотрудника информационного бюро по имени Кристофер, грязно выругался и снова уснул...
Тем временем "Ворсистый" уже вовсю занимался медитацией по системе китайских бойцов. Намедитировавшись в свое удовольствие, он в охотку поменял несколько поз из арсенала индийских йогов, бодро выполнил пару ката из японского каратэ и по русской традиции подготовки духа выпил сто грамм водки без закуски. Теперь он был морально готов к довольно таки большому количеству испытаний, если таковые попадутся под его горячую руку, ногу и остальные хорошо размятые и тренированные части тела.