Читаем Слегка окровавленный закат полностью

"Ворсистый" нехотя погладил рукой ее стройную, длинную правую ногу, без малейшего желания постепенно скользя все выше и выше по черному атласу ее нежной кожи, такой упругой и манящей своим сладостным теплом молодого и сильного женского тела...

- Не там! - вовремя остановила она его, сама доставая из выреза платья на груди сложенный вчетверо листочек бумаги:

- На. Возьми. Если не найдешь лаборантов по этому адресу, то рядом координаты человека, который знает как их найти. Удачи тебе! - сказала она и двинулась подметать дальше, по направлению к сидевшим на соседней скамейке двум пожилым негритянкам.

"Ворсистый" бросил беглый взгляд на листок и запомнил информацию: "Коля и Петя. Студенческое общежитие No 4. Комната 226. Володя Сергеев. Комната No 312. Слушай, а ты мне сразу понравился! Мне даже кажется, что я влюбилась в тебя с первого взгляда. Зря я тебе призналась в любви. Это наверное очень глупо выглядит. Но ты не думай, я не глупая! Просто очень стеснительная. Ты же правда не думаешь, что я глупая? А я тебе нравлюсь? А вдруг нет? Но я тебя все равно люблю! Ты очень красивый! У тебя пронзительно зеленые глаза, которые излучают внутреннюю силу и уверенность в себе. Если искать сравнение, то ты напоминаешь стальной клинок, чье мгновенное смертельное жало упрятано в изящные ножны! А еще ты добрый и смелый! И умный. Ты же правда умный? Дураков сюда не посылают, наверное. А все таки жаль, что ты меня не любишь! А я тебя люблю! Дура я! Хотя с виду не скажешь. Ну вот и все, что я хотела тебе написать в своем письме. Ты, наверное, будешь смеяться! Не смейся, пожалуйста! А лучше полюби меня и у нас все будет хорошо. Ведь правда? Так, что выполняй свое задание, а я тебя буду ждать. Хоть всю жизнь! Если захочешь меня увидеть, то знаешь где найти. Удачи тебе. Целую. Люблю. Жду. Твоя Даяна. "

Глава No 3/2

Переводчик: "Алекс - 2"! " Алекс - 2"! Сеанс связи. Срочное сообщение от "Юстас - возвращается". У вас на приеме информации работает двойной агент, непрофессионал, идиот и просто сволочь!

Полковник Сидорчук: Не может быть! Как его фамилия?! Я немедленно доложу начальству! Вот ведь какой гад!

Переводчик: У него фамилия такая же как у вас.

Полковник Сидорчук: Полковник Сидорчук что ли?

Переводчик: Да! Именно полковник Сидорчук!

Полковник Сидорчук: Спасибо вам товарищ! Я немедленно доложу... Погоди, а вдруг начальство подумает, что эта сволочь - я? Я ведь тоже Полковник Сидорчук!

Переводчик: Нет! Ни за что не подумает! Вы главное доложите! За проявленную бдительность вас предоставят к награде!

Полковник Сидорчук: Подумать только! Вот ведь какая гнида и тоже полковник Сидорчук! Слушай, с другой фамилией у тебя двойных агентов нет? Если с другой фамилией, то я быстро доложу! А с полковником Сидорчуком горячку пороть не стоит... Как начнут всех полковников Сидорчуков шерстить, пока до вражины доберутся!... Извини, браток, но я не буду про Сидорчука докладывать. Пока не буду. Слушай! А может ты это... фамилию перепутал! Может это и не Сидорчук вовсе, а Пидорчук какой-нибудь? Точно! Пидорчук бы нам был в самый раз!

Переводчик: Тогда доложи "Алексу 2", что в Россию заслан суперагент "Ворсистый"...

Полковник Сидорчук: Вот тебе раз! Так хорошо начинали! Дело, можно сказать, к ордену шло. К моему! А может даже и к твоему! А ты опять ты за свое! Сколько раз тебе можно повторять, что не буду передавать эту ерунду! Ну почему ты такой тупой! И как таких дураков за границу засылают! Лучше бы меня послали! Правда я языков не знаю, так вместе с переводчицей пусть отправляют! А переводчица чтобы была баба в теле! Вот такая сисястая! Правильно я толкую? Хотя тебе не понять! Ты же у нас тупой!

Переводчик: Я убью! Я убью тебя, сволочь! Вернусь и убью! Такие как ты...

Полковник Сидорчук: Конец связи. Погоди, сам ты сволочь! Конец связи.

Полковник Сидорчук: Нет! Погоди! Ты еще гад ползучий и конь педальный! Конец связи.

Полковник Сидорчук: Нет! Погоди! Ты еще бык фанерный и волк позорный! Конец связи.

Полковник Сидорчук: Нет! Погоди! Ты еще и... и вообще! Конец связи.

Глава No 4

"Ворсистый" осторожно переступив через пьяного студента, подошел к двери с табличкой "226". До этого, днем, он три раза под разными предлогами посещал эту комнату в студенческом общежитии. И все три раза безуспешно. Дверь никто не открывал. Поэтому свой последний визит в качестве рекламного агента коммивояжера суперагент решил нанести поздно ночью. Тихонько постучавшись, он прислушался к звукам, доносившимся из - за двери. Затем постучал погромче и снова прислушался. Звуки из за двери не доносились!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи / Юмористические стихи, басни / Юмор
224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор