Читаем Слепая ярость полностью

Интересно, что они сделали с его ампутированной кистью и предплечьем? Впрочем, лучше не знать. Вместо этого Гифт спросил:

— А лубок или повязка не нужны?

Ассистент хирурга пожал плечами. Гордый своей работой, он обернулся и посмотрел на протез:

— Могу сделать, если хотите. Но большинство людей предпочитают обходиться без них. Вы научитесь управлять главными мышцами еще до того, как покинете госпиталь.

Пациента снова заверили, что он может рассчитывать на восстановление функций руки в ближайшие несколько дней, а затем наступит быстрое улучшение. Искусственная рука прослужит столько, сколько захочется ему самому; некоторым так нравятся искусственные члены, что они носят протезы постоянно. Но большинство пациентов предпочитают плоть и кровь. Такие специально выращенные конечности можно сделать неотличимыми от прежних конечностей. Даже сделать их можно более сильными и ловкими. Кое-кто из пианистов заявлял, что искусственные кисти позволяют ему лучше играть. Но на выращивание органической руки или ноги требуется время — месяцы или даже годы неподвижности, так что с этим можно подождать до конца войны или хотя бы до конца нынешнего столкновения. Механическая искусственная рука не помешает космонавту воевать.

— Пара моих коллег носят такой же протез, как и вы, — выложил хирург свою козырную карту. — И делают ими операции.


Через несколько часов после операции Нифти Гифт снова встал на ноги и нетвердыми шагами обошел свою маленькую палату. А через два дня он уже гулял, держа левую руку на перевязи. Одна из нянечек сказала ему, что перевязь делает его неотразимым.

Когда после долгого допроса дебриферы ушли из операционной, Гифт сказал кому-то из медицинской бригады:

— Пока я летел домой на этом проклятом курьере, мне снились кошмары о «сне-смерти».

Перед его глазами неотступно стоял розовый слон.

Какое-то время женщина смотрела на него непонимающе.

— Вы знаете, о чем идет речь? Или я ошибаюсь? Официальное название этой системы — «временная смерть». Это было странное чувство. Мне снилось, что я собираюсь запустить ее.

Врач или техник знала, о чем он говорит.

— Самая обычная реакция. На вашем месте я не стала бы беспокоиться, — заверила она.


Каждый вечер, перед тем как лечь спать в маленькой палате, где стояла настоящая кровать, а не складная койка, Нифти несколько минут с закрытыми глазами проводил на узком балконе, купаясь в лучах неяркого солнца, похожего на земное, чувствуя, как его волосы шевелит свежий ветерок, и вдыхая запах близкого моря.


Анализы, сделанные через пару дней после операции, когда Гифт еще не выходил из палаты, показали, что сращивание искусственного члена с органикой проходит удовлетворительно. Как-то раз искусственные пальцы свело судорогой, но Нифти уже ощущал непривычное покалывание, а если сосредоточивался, то мог сжимать и разжимать их.

— Если в ближайшие дни вы не почувствуете возврата функций или значительного улучшения, придете и скажете нам.

Видимо, докторша забыла, что ее пациенту предстоит отправка домой. Но Гифт не собирался напоминать об этом. Возможно, он отменит вылет или отложит его.

— Непременно, — заверил он и серьезно кивнул.

Когда люди из Хайпо навестили его в последний раз, Гифт решил, что их вполне удовлетворил его рассказ. Во всяком случае, они не высказывали никаких сомнений. Один из дебриферов даже намекнул, что рана Гифта наверняка принесет ему медаль. Раньше космонавт ни о чем подобном не думал, и эта весть бросила лишь слабую тень на его вновь обретенное чувство радости жизни.


Гифт провел в госпитале Порт-Даймонда еще несколько дней. Последнее, что сделали с ним врачи, была дезактивация системы «сон-смерть». Нифти расценил это как знак того, что в дальний космос его больше не пошлют. Во всяком случае, на передовую. По крайней мере, в ближайшем будущем. Каждый, кто пережил то, что пережил он, имел право на работу полегче. Например, работу инструктора. Все равно его, как и остальных членов экипажа, после такого срока службы на передовой должны были отправить во второй эшелон.


Вскоре врачи сняли с его головы дезактивационный шлем. Теперь он мог сколько угодно думать о розовых слонах, идущих один за другим в самом невероятном количестве, и при этом не рисковать, что его мозг разорвется на части. Образ толстокожего животного с бивнями глубоко врезался в его серое вещество.

Но часть этого образа все еще оставалась на месте. Стоило вспомнить о прошлом, как ему являлся слон. Его предупредили, что так и должно быть. Ничего страшного.

Он поднял правую руку, запустил пальцы под волосы и осторожно пощупал затылок. Отверстие в черепе, обтянутое кожей, никуда не исчезло. Оно напоминало крошечный шрам от прыщика.

Врачи хладнокровно заверили, что теперь он может представлять себе розового слона сколько влезет. Теперь это не причинит ему вреда.

А он, в свою очередь, заверил их — правда, не так хладнокровно, — что и пробовать не собирается.

— Так говорят все. Но рано или поздно представляют. В этом есть своя притягательность. Не волнуйтесь, теперь вам ничто не угрожает.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги