Странно, вроде бы никогда не видела столько мужчин одновременно, а смотрятся так естественно. И ощущаю себя на удивление легко, как будто ничего в этом особенного нет. Даже какие-то неясные тени-воспоминания мелькают. Может, о родителях, об отце? Может, я в нормальной семье жила? С родственниками или вовсе братьями?
Дарсаль постоянно сзади, за столом тоже — рядом с Ивеном императора. Это неожиданно придает уверенности.
Какая же я голодная! С удовольствием перекусываю, запоздало вспоминая о том, что и Страж ведь с самого обеда у мадам Джанс не ел. Нужно будет разобраться, как это все происходит, какой режим. Сегодняшний день так быстро и сумбурно пролетел — ничего почти не успела.
Потом бальный зал, несколько первых танцев Иллариандр не отходит от меня ни на шаг. А дальше каждый мужчина считает своим долгом пригласить, испросить императорского дозволения, жених учтиво соглашается, да и я не против. Поглядываю на него, но он улыбается своими сводящими с ума ямочками и сам ни с кем не танцует, все на меня смотрит. Как же мне это нравится!
Базир тоже приглашает, мол, хоть один полноценный танец я должна ему подарить. Еще запоминаю старика Хармаса, тоже из каких-то советников. Лицо уж больно жесткое, резкое, неприятное. Квестор Юрай, представитель торговцев Жмель, пара адъютантов. Командир Слепых Лийт. Зрячей гвардией заведует Аждар. Каждый из этих мужчин определенно занимает положение при императорском дворе, и, что странно, ни у одного нет жены. Неужели Тересия была права, все приехали за женщинами? Император собрал отряд холостяков?
Оглядываюсь, Иллариандр куда-то вышел. Дарсаль, пока я танцую, стоит у одной из колонн. Решаю отправиться к нему, уточнить, где жених. Нужно будет потом обо всех расспросить. Ведь если он действительно должен исполнять мои приказы, у меня появится такой замечательный советчик, индикатор окружающих. Не факт, правда, что станет честно делиться своими наблюдениями… Но вот заодно и проверим.
Обнаруживаю, как кто-то с другой стороны колонны отвлекает его, подхожу, слышу отрывистое:
— Я на службе.
— Я просто хотела… — Девушка замолкает, замечая мое приближение.
Темная, кареглазая, ухоженная — явно из какой-то высшей семьи. Что ей нужно от моего Стража? Почему-то это злит.
— Леди Ноэлия! — радостно выступает незнакомка из-за колонны, приходится отыскать в недрах собственного недовольства радушную улыбку. — Я Хельта Лисс, кузина высшей Далии.
У них тут все кузины, кто дальше сестер да племянников. Вот с нее и начнем. После приема расспрошу, кто такая и чего от него хотела. Нужно же понять, насколько я могу ему хотя бы относительно доверять.
Ноэлия быстро адаптируется, не ожидал. Волнения почти не видно, словно взяла омаа под контроль. Легкая рябь, скоро растворяющаяся в синем свете. Он такой яркий, что от прикосновения другие ауры тоже начинают светлеть, правда, ненадолго.
Замечаю Хельту, не реагирую, внезапно сама подходит. Определенный интерес, хотя не похоже, чтобы снова была под воздействием каких-либо напитков. В любом случае говорить на службе с посторонними запрещено, о чем и сообщаю коротко. Не забываю подкрепить легкой вспышкой омаа, чтобы не вздумала настаивать.
Ноэлия приближается, не менее неожиданные ленты недовольства, и даже… да нет, не может быть. Как обычно, быстро возвращается к норме, нюансы рассмотреть не успеваю.
Девушки знакомятся, о чем-то беседуют, договариваются еще увидеться. Не сказать, чтобы мне это нравилось, но моим мнением не интересуются. Наблюдаю за аурой Хельты, преобладает личный интерес. Не могу понять, ко мне ли, к Стражам или в целом к мужчинам Айо. Для дальней родственницы младшей ветви шансы обзавестись мужем среди местных сильно сокращаются. Но чтобы в Йоване остался кто-то из свиты императора — за всю историю такое было, может, раз или два.
— Дарсаль, — тихо спрашивает Ноэлия, когда Хельта отходит, — не знаешь, где Иллариандр?
— Я не всегда могу определить, где он находится, моя госпожа.
— А эмоции… тоже не всегда? — Похоже, будущая императрица расстроена.
— Стражи не видят ауру императора, моя госпожа. На нем лежит особая защита. Разве только личный Страж, но точно никому не известно, насколько может читать повелителя Ивен. Однако если Иллариандр вам нужен, всегда можно найти самого Ивена, на приеме он далеко от эрлара не отойдет.
— Я просто хотела узнать, продолжать ли или… — Ноэлия теряется, но я и без того ее понимаю, киваю.
Ей здесь одной неловко, я бы надолго не оставлял. Первый раз все же. Только я не Иллариандр и не жених.
— Ивен в соседнем зале. Очевидно, с кем-то ведут переговоры. Для императора и его приближенных прием — скорее средство решить государственные вопросы, чем способ развлечься и отдохнуть.
Ноэлия почему-то смущается, четкий след кивка. Вдруг луч любопытства, яркий, почти солнечный.
— Дарсаль, а ты танцуешь? — улыбается.
— Что вы, госпожа. Нас такому не обучали, даже если бы мне можно было забыть о своих обязанностях.
Вздыхает, кажется, искренне расстроена. Не понимаю.