Читаем Слепая страсть полностью

Эд записывал все. «Еще один квадратик, — подумал он, — еще один квадратик, и скоро мы составим картинку».

— Миссис Моррисон, — Тэсс сжала ее руку, — как вы думаете, он не перепутал вас с Дезире?

— Нет, — решительно ответила Мэри Бет. — Нет, он постоянно нас сравнивал. И произносил это имя, я бы сказала, почтительно, хотя это и глупо звучит.

— Нет. — Тэсс многозначительно взглянула на Бена. — Глупого в этом ничего нет.

— Он вел себя почти дружелюбно.., но в каком-то чудовищном смысле. Я даже не знаю, как это объяснить. Он словно ожидал, что я обрадуюсь ему. А когда я оказала сопротивление, он разозлился, а потом пришел в бешенство. Как если бы у ребенка кто-то отобрал игрушку. В какой-то момент он чуть не расплакался, в голосе его явственно слышались слезы. Он обозвал меня шлюхой — вернее, сказал, что мы все шлюхи, лживые шлюхи. И добавил, что нас ждет расплата.

В комнату вошел толстый кокер-спаниель и обнюхал ноги Тэсс.

— Это Бинки, — сказала Мэри Бет, и на ее глазах опять выступили слезы. — Если бы не он…

— Теперь всю жизнь он будет получать только самое лучшее мясо, — заявил Гарри. Мэри улыбнулась сквозь слезы, и он поцеловал ей руку.

— Сначала бедняга страшно перепугался и забился в угол. Но когда этот человек начал бить меня… — Мэри вдруг замолчала и потрясла головой, словно стараясь отогнать страшные воспоминания. — Я понимаю, что это попадет в газеты. Но буду вам очень признательна, если вы сведете информацию к минимуму. Из-за детей. — Она устремила взгляд на Тэсс, чувствуя, что женщина скорее поймет ее. — Не хочу, чтобы это отразилось на детях. Ну а что касается моей работы в «Фэнтэзи», я никогда ее особенно не стыдилась. Это казалось удобной возможностью заработать деньги на учебу детей в колледже. Но боюсь, что теперь на меня будут показывать пальцем и с моими детьми никто не станет играть…

— Мы постараемся оградить вас от неприятностей, — пообещал Эд. — Но советую вам оставить работу в «Фэнтэзи».

— Уже оставила, — сказал Гарри.

— Я очень просил бы вас соблюдать осторожность в ближайшее время.

Мэри Бет опять побледнела. Как она ни крепилась, ее бросило в дрожь.

— Думаете, он снова придет?

— Трудно сказать. — Эд не хотел запугивать Мэри, но следовало подумать о ее безопасности. — Вы сами понимаете, что этот преступник очень опасен, миссис Моррисон. Мы должны позаботиться о вас. Мне не хотелось бы вас затруднять, и все же вам придется завтра прийти в полицейский участок, посмотреть фотографии подозреваемых и поработать с нашим художником.

— Я сделаю все, что нужно, лишь бы его поскорее поймали.

— Вы очень помогли нам. — Бен поднялся. — И мы это весьма ценим.

— О, я не предложила вам кофе! — Мэри Бет вдруг поняла, что ей страшно остаться без них. Ведь это полицейские, а они всегда знают, что нужно делать. — И как я не подумала об этом?..

— Спасибо, не беспокойтесь, — Тэсс взяла ее за руку. — Вам необходимо отдохнуть. Пусть муж проводит вас наверх и побудет с вами. А завтра в полицейском участке вы получите номера телефонов организаций, где вам помогут справиться с неприятностями. Если хотите, можете позвонить мне, и мы с вами побеседуем.

В глазах Тэсс Мэри видела сострадание и женское участие, в котором она сейчас, пожалуй, нуждалась больше, чем в услугах полиции.

— Знаете, я раньше никогда ничего не боялась. А теперь боюсь заходить в собственную кухню.

— Позвольте мне проводить вас наверх, — предложила Тэсс. — Вам надо прилечь.

Гарри растерянно и беспомощно смотрел им вслед.

— Почему я не остался дома?! И ушел-то всего на час…

— Он бы все равно дождался, когда вы уйдете, — объяснил Эд. — Мы имеем дело с очень опасным преступником, мистер Моррисон. Судя по всему, он одержим какой-то манией, и его во что бы то ни стало надо остановить.

— Но Мэри Бет никогда никому не причинила вреда! Она самая великодушная женщина на свете… Почему он так поступил с ней? Он не смел прикасаться к Мэри! — Гарри взял не допитую Мэри Бет рюмку и осушил ее. — Может, он и опасен, но, если мне удастся поймать его раньше вас я сделаю из него евнуха!

<p>Глава 12</p>

Эд обрадовался, что Грейс ушла спать к себе домой, иначе она начала бы приставать с расспросами, а ему не хотелось отвечать. Но его тронуло, что Грейс оставила свет в холле.

Он смертельно устал, но знал, что уснуть сейчас не сможет: слишком напряженный выдался день. Зайдя на кухню, Эд достал из холодильника сок и выпил немного прямо из пакета. Он заметил, что Грейс убрала вино и помыла стаканы. Когда мужчина в течение многих лет все делает для себя сам, такие мелочи приятно удивляют.

Не оставалось сомнений, что незаметно для себя он влюбился в нее. И когда только его смутные романтические фантазии успели трансформироваться в серьезное чувство?.. Эду и раньше случалось терять голову, но обычно он без проблем доводил отношения с женщинами до логического завершения. Однако тогда все было по-другому и скорее походило на азартную игру. А с настоящей любовью шутить нельзя…

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые грехи

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы