– Знала, что ты поймешь. Ладно. – Вендла отстранившись, выдохнула, приходя в себя. Поправила растрепавшиеся, собранные в хвост волосы. – Ладно…
– Кхм! – Батон кашлянул в кулак, привлекая внимание повернувшейся женщины.
– Здрасте, – щербато ощерился Паштет.
– Они…
– С Сувуроя, – переходя на английский, устало кивнула женщина. Биргер по очереди представил каждого.
– Добро пожаловать. Если это можно назвать гостеприимством. И простите нас… Если сможете.
– Поздно кулаками махать, – сказал Эйлерт. – Теперь нужно все это остановить. Если еще не поздно.
– В палатке поговорим. Идемте. – Вендла коротким жестом пригласила следовать за собой. – Есть хотите?
– Еще бы, – оживился Треска.
– А это кто? – Женщина подозрительно посмотрела на озиравшегося вокруг с любопытством Птаха с топором на плече.
– Не беспокойтесь, он не доставит проблем, – ответил Батон, пропуская вперед Вендлу в одну из палаток, откуда слышался звон посуды и пахло едой.
– Биргер наверняка вам уже все рассказал. – Вендла покосилась на мужа. – Что знал.
Расположившийся за раскладным походным столом отряд заканчивал предложенный ужин.
– Впрочем, вы и сами видели.
– Достаточно, – ответил Батон. – Правда, новость о том, что у ваших зверюшек есть мама, оказалась неприятным сюрпризом.
– Тогда сразу к делу. – Поставив локти на стол, Вендла грела ладони о горячую чашку.
– Но сначала скажите, как вы преодолели туннели? – подал голос сидящий рядом с ней всклокоченный румяный бородач, давеча высовывавшийся на лай из палатки. Его звали Моль. Как объяснила Вендла, Моль и еще несколько человек работали вместе с ней над исследованиями вируса и червей.
Батон, Биргер и Яков, стараясь особо не вдаваться в детали, рассказали о переходе, внезапном плене Подземников и спасении на велодрезине.
– А что было после того, как мы сюда доехали, вы и сами прекрасно знаете, – подытожил Батон. – Кстати. Во время переговоров вы упомянули о подзорной трубе. На таком расстоянии хватило бы и обычной снайперской оптики.
– Это моя гордость, – улыбнулся Моль, вставая из-за стола и подходя к аккуратному продолговатому футляру, лежавшему на нескольких военных контейнерах. Щелкнув замочком, он вынул телескопическую подзорную трубу, за которой явно прилежно ухаживал. – Обожаю смотреть на звезды. Когда ясно, конечно.
– Моль, не сейчас, – попросила Вендла. Мужчина осторожно убрал свою драгоценность обратно и уселся за стол. – Пока вы были в туннелях, по этой части архипелага прошел ураган. Это не редкость, но нынешний оказался особенной силы.
– Мы слышали его, когда уходили из Сувуроя, – кивнул Эйнарт.
– В этот раз мы не успели подготовиться, и он застал нас врасплох, – продолжала Вендла. – На станции произошло возгорание, быстро охватив лабораторию и фермы. Матка и так последние дни вела себя агрессивно, она вот-вот должна была вновь разродиться. А тут еще и циклон. Животные взбунтовались и нам пришлось срочно эвакуироваться. К счастью, потери были минимальные, но ситуация полностью вышла из-под контроля. Мы вынуждены были уйти сюда.
– Минимальные… – уставившись на свои широкие ладони, тихо повторил Моль.
– А куда направилась эта ваша несушка… кхм, матка? И куда делся Никалунд? Он здесь?
– Вот теперь мы переходим к самому главному. – Моль снова поднялся, пошуршал в углу палатки и, вернувшись, расстелил на прибранном столе карту. – Угледобывающая промышленность до войны играла важную роль на Шпицбергене. Последний рудник, номер семь, неподалеку от Лонгебю, работал до самого конца. Место, где мы сейчас находимся, тоже предназначалось под очередную выработку. Но она оказалась неудачной и точку пришлось сменить, зато нам осталось укрытие на экстренный случай.
– И как это связано с вашими зверьми? – спросил Батон.
– До Катастрофы Балдер был достаточно состоятельным бизнесменом. В конечном итоге ему все-таки удалось найти подходящее место для угледобычи и практически закончить стройку. Успели даже частично завезти кое-какое оборудование. Это вот здесь. – Моль ткнул пальцем в карту. – Совсем недалеко. Мягче порода, меньше проблем с усадкой грунта – лучше, одним словом. Это должен был быть рудник № 8.
– Матке необходимо гнездо, – вступила Вендла, чуть только Моль остановился перевести дух. – Когда мы поняли, что она мало передвигается, ненавидит свет, предпочитая сидеть в норе и общаясь с окружающим миром посредством эхолокации… – Она снова глянула в сторону Биргера. – Мы соорудили для нее нечто вроде гнезда.
– С цепями, – уточнил Батон.
– Естественно. Новый вид неизвестного животного, способного к воспроизведению без участия партнера. Характер такого существа невозможно предугадать. Мы изучали ее.
– Пока она плодила тварей.
– Не так и много.
– Нам хватило одной, – жестко сказал Эйнарт.