Читаем Слепое Сердце, или Облачная Академия полностью

- Ваше время вышло – солнце садится, - голос Ирлина изменился с момента их недавнего с Ланой разговора. В нем стало больше властных жестких нот, пропала сладость, которая всегда так раздражала Светлану. Видимо, за то краткое время, пока он отсутствовал, у лорда Коннери появились весомые причины к переменам в манерах.

Вместе с Ирлином в подвал вошла команда ловцов, несколько студентов-оборотней и, к удивлению Ланы, мастер Тео. Что забыл щуплый историк в компании взбудораженных крепких парней, пришедших вершить самосуд, было неясно.

Лана сидела верхом на драконе, обняв его руками за шею. Она бросила на вошедших презрительный взгляд:

- Это не страшно, Ирлин. Магистр Горгорон прекрасно ориентируется в темноте.

- Какая разница? – Ирлин пожал плечами. - Горгорон сейчас умрет.

Вперед вышла группа ловцов: у каждого из них в руках была длинная пика из орихалка.

- Где Розендар? – Гор спросил глухим голосом, и Лана почувствовала тревогу, скользнувшую в его магической ауре.

- Он так активно доказывал нам нашу неправоту, что сильно устал и теперь отдыхает, - Ирлин усмехнулся, а Гор тихо зарычал.

Внезапно лицо лорда Коннери потемнело, и он поднял на дракона испуганные глаза. Полный спеси и самодовольства, он не сразу почувствовал освобожденный Поток драконьего чародея. Лана прижалась щекой к горячей черно-серебристой шкуре и прошептала:

- Нам сейчас нужно уходить. Ну, пожалуйста. Они ничего не сделают Розендару, не посмеют, а вот тебе грозит беда.

«Я могу уничтожить их одним вздохом».

- Но ты ведь не сделаешь этого, - Лана поцеловала жесткую шкуру на загривке дракона.

«Нет, - мыслеобраз Горгорона был пропитан горечью, - они – мои ученики».

- Тогда прочь отсюда! – девушка выпрямилась и огляделась в поисках возможного выхода.

Выхода не было, они находились в глухом каменном мешке в самом основании Академии. Ирлин тоже прекрасно это видел и, понимая, что дракону некуда деться, не собирался отступать.

- Тебе некуда бежать, дракон, – Ирлин поднял вокруг себя и команды ловцов магические щиты. – Ату его! – он махнул рукой, отдавая приказ ловчим, но те неуверенно топтались на месте и не торопились встретиться с драконьим пламенем.

Лана почувствовала, как дрогнули магические Потоки колоссальной силы. От напряжения колдовского эфира волоски на ее теле встали дыбом, точно наэлектризовавшись. С потолка посыпались камни: сначала мелкое крошево, затем крупные булыжники, составлявшие свод подвала. Магическая сила Горгорона вырывала их из каменной кладки, делая в потолке брешь.

Вокруг Ланы падали обломки, и дракон, чтобы защитить девушку, вскинул над ней свои крылья в качестве щита. Лишь несколько ударов сердца потребовалось, чтобы в потолке подвала образовалась дыра, через которую пробился молочно-белый лунный свет. И сияние колдовских светильников померкло на его фоне.

- Мы еще встретимся, лорд Коннери, - Горгорон пророкотал и, сильно оттолкнувшись всеми четырьмя лапами, взмыл в ночное небо.

***

Гор проделал дыру в самом центре внутреннего двора, и Лана лишь бросила полный сожаления взгляд на росшие там поломанные сосенки. Несколько взмахов могучих крыльев, и дракон со своей всадницей оказался очень высоко над Академией, а академический лесочек пропал из виду, заслоненный облаками.

И тут Лана почувствовала, что задыхается. Горгорон поднялся настолько высоко, что человеку было трудно дышать там. Дракон уловил ее болезненное состояние и спланировал ближе к земле, нырнув в толщу кучевых облаков.

Лана прильнула к горячей драконьей шкуре. После того, как она сняла с Гора ошейник, пропустив через свои руки колоссальные Потоки магической энергии, ладони жгло и саднило. Девушка положила руки на драконью чешую в надежде на облегчение. Она почувствовала под пальцами легкое приятное покалывание, словно его шкура была наэлектризована. Опустила голову: рядом с Горгороном легче дышалось и пахло свежестью, как после грозы. И боль в ладонях постепенно отступила.

Они летели молча, не общаясь даже мысленно. Дракон мерно махал огромными крыльями, рассекая ночь, девушка обнимала его, вдыхая удивительный драконий запах. Она не думала о том, куда летит могучий зверь, что ждет ее дальше. Ей было хорошо и спокойно, и Лана готова была провести вечность на горячей драконьей спине.

Вот, дракон вылетел из облаков, и Лана распахнула глаза, как могла, широко, чтобы увидеть все открывшееся взору великолепие. Стояла ночь, и внизу, на земле, было темно, но иссиня-черный небосвод был усыпан мириадами ярких песчинок. Звезды мерцали и переливались, словно разговаривали друг с другом. Они складывались в причудливые созвездия, с удивительной художественной точностью повторявшие очертания зверей, птиц или сказочных созданий. Белые, желтые, красные, голубые – они сверкали на черном бархате неба, точно самоцветы.

- В моем мире не бывает таких ярких звезд, - она проговорила в надежде, что дракон ее услышит, несмотря на свист ветра.

«В твоем мире почти нет магии», - Горгорон ответил мысленно.

Лана попыталась общаться с ним также без слов, чтобы не напрягать голос:

Перейти на страницу:

Похожие книги