Проведя пальцами по шероховатой поверхности, он с трудом подавил чувство досады. Септория еще долго будет напоминать о себе. Едва ощутимый нажим пера сливался с бумагой, не давая различить буквы. После драки с Хамной и яда септоров чувствительность пальцев сильно ухудшилась. Но если там что-то срочное? Просьба о помощи? Предупреждение? Место встречи?
От собственного бессилия тошнило. Иман подсунул ему неправильную настойку ясного корня. Вместо прилива сил Арлинга накрыла волна тоски и отчаяния. Всему виной был пепел. Ему показалось, что если он останется в этом месте хоть секунду, то его смерть будет еще страшнее, чем кончина Беркута. Подхватив мешок с припасами, Регарди бросился туда, где стояли ворота школы. И хотя ни ворот, ни забора уже не осталось, ему показалось очень важным покинуть развалины через то место, что когда-то открыло для него двери в мир надежды.
Дорогу до дома Сейфуллаха он почти не заметил. Ясный корень был подобен морской волне, которая то несмело лизала берег, то превращалась в силу, уносящую в пучину все, до чего дотянулись ее пенные руки. Драганские патрули были слепы, случайные путники – близоруки, а ветер – неуклюж и ленив. Никем не замеченный, Арлинг перемахнул через забор особняка Аджухамов и, успокоив бросившуюся навстречу псину, которая его узнала, направился в сад. План был прост. Он проберется на балкон, послушает дыхание спящего Сейфуллаха и отправится в путь. Вряд ли со спокойной совестью, но зато с новыми иллюзиями, из которых состояла его жизнь в последнее время.
Распахнутое настежь окно в комнате младшего Аджухама насторожило. Регарди замер на подоконнике, но чувства не обманули. В комнате было темно и пусто. Сейфуллах редко ночевал у друзей, и, скорее всего, пропадал в очередной курильне. Заливал горе вином и купался на сладких волнах журависа. Зря он за него волновался. Аджухам давно сделал свой выбор. Да и что бы он сказал ему, если бы им пришлось встретиться?
Дверь скрипнула, и Арлинг поспешно пригнулся, спрятавшись за сундук. Но радость от предстоящей встречи сменилась озадаченностью – то был не Сейфуллах. В комнату осторожно вошла Масуна, кухарка Аджухамов. Заинтригованный, Регарди выпрямился и отступил к стене. У служанки не было свечи, и ему не нужно было опасаться, что его увидят. Каждое движение женщины хорошо ощущалось. Она топала и пахла так, что он мог бы услышать ее даже с покрывалом на голове. Вот Масуна пробралась до кровати мальчишки и присела на край с тяжелым вздохом. В запахи комнаты ворвались ароматы садовых цветов, помады для волос, лимонного сока, которым кучеярки отбеливали лицо, и тушеного мяса. Если первые запахи были объяснимы, то последний озадачил. Женщина принесла с собой миску горячего варева и, расстелив у изголовья кровати платок, аккуратно поставила на него пищу. Снова тяжело вздохнув, служанка принялась молиться.
У Арлинга упало сердце. Он не знал, что за обряд проводила кухарка, но было нетрудно догадаться, что она оплакивала хозяина комнаты. Значит, Даррен обманул его, и Сейфуллаха убили. Но тогда у ворот дома стояла бы корзина с черствым хлебом, которую суеверные кучеяры обычно оставляли для пса смерти. Он бы непременно заметил запах хлеба.
«А может ты был слишком занят собой? В последние несколько часов ты только этим и занимался».
Замечание от двойника в голове было справедливым, и Регарди задумался. Теперь ему действительно казалось, что на улице пахло хлебом.
– Масуна, прошу вас, не пугайтесь, – сказал он, шагнув к ней навстречу.
Арлинг предусмотрел ее реакцию и зажал женщине рот, спрятав в ладони ее крик. Ему было стыдно, но встречаться с охраной не хотелось.
– Тсс… Это я, халруджи.
Какое-то время она еще билась у него в руках, но вот ее сердце стало биться ровнее, тело расслабилось, а дыхание успокоилось. Его узнали.
– Арлинг! – всхлипнула кучеярка. – Слава богам, ты жив! А я ведь знала это. Говорила Сейфуллаху, что ты жив, а он мне не верил. Молчи, говорит, старая, убили его. Да как же можно халруджи убить, вас сами боги охраняют. Сбежал, да?
– Да, – кивнул Регарди, понимая, что она все равно не видела его в темноте. Он уселся у ее ног, чувствуя как сила, подаренная ясным корнем, трусливо прячется, уступая место липкому страху. Странно, что он появился только сейчас – не на септории, не во время разговора с прошлым и даже не на развалинах его будущего в Школе Белого Петуха. Ему стало страшно здесь, в комнате Аджухама. Страшно было слышать о том, как умер Сейфуллах. Какое неожиданное чувство. Возможно, стоило уйти до того, как Масуна расскажет об этом, но ноги отчего-то прилипли к полу. Арлинг понимал – на самом деле, ему очень хотелось знать, как мальчишка встретил свои последние часы. Не ради любопытства, но ради того, чтобы забрать его смерть с собой в пустыню, туда, на Дорогу Молчания.
Однако Масуна рассказывать о младшем Аджухаме не спешила. Ее захлестнули воспоминания.