Такова была первая оценка Даффи, оценка жилища в целом, а вот что в частности… тут бывший гремлин мог положиться только на нюх и магию. Что Даффи и проделал, закрыл глаза и принюхался — пахло куриным пометом, кислой капустой, ржавым металлом и… м-м-м, неужели? — Даффи кровожадно облизнулся — пахло упырем. Ну-ка, ну-ка, где он тут, сладенький, тухленький и вкусненький?! На какой-то короткий миг могло показаться, что это не домовик, а хищный и свирепый гремлин, вышедший на охоту — Даффи сгорбился, на полусогнутых конечностях прокрался к стене дома, поднял голову вверх и вперил голодный взор в чердак на самой верхней крыше. Там! Слюни так и полились из ощеренной пасти, смачно облизнувшись, Даффи выпустил когти, вонзил их в стену и полез по ней.
На шум на чердаке чета Уизли не обратила внимания, упырь там всегда шумел, с незапамятных времен, так что шум, создаваемый им, давно стал фоном для общего гвалта. Конечно, когда в доме прорва вечно орущих детей, то как-то не особенно и прислушиваешься к каким-то посторонним звукам. Мало ли кто вопит, может Фред гонится за Роном с требованием вернуть любимую игрушку, а может, Чарли воспитывает очередную молодую виверну, которую держит под кроватью, или Джинни с воем требует у Перси покатать её на плечах. Да мало ли что там может шуметь…
Но сейчас, когда в доме было всего два человека, Молли и Артур, а все дети находились в школе, за исключением старших, которые, впрочем, тоже разъехались кто куда, то шум из сарая всё-таки насторожил супругов. Переглянувшись, Артур и Молли синхронно вынули палочки, кивнули друг другу и, выйдя из дома, направились к сарайчику позади курятника, в сараюшке этом Артур держал всякие-разные маггловские приспособления, включая голубой фордик «Англия». Войдя, супруги Уизли растерянно замерли на пороге, их взглядам предстало изумительное зрелище — весь маггловский хлам был свален в середине сарая живописной кучей, а на вершине вещевого монблана восседал чей-то донельзя счастливый домовик и самозабвенно скручивал вместе здоровенный пук проводов со штепселями. Старательно перепутывал-запутывал проволочные веревочки и тихо напевал какую-то песенку. Молли и Артур непроизвольно прислушались:
Кто счастливей всех на свете?
Это Даффи домовик!
Кто везучей всех на свете?
Это Даффи домовик!
Тру-ля-ля, тра-ля-ля!
Да найдется кошелечек,
На дороге что лежал!
Для хозяев нынешних
Даффи ничего не жа-а-аль!
Тра-та-та, кра-со-та!
Кто на свете всех сильнее?
Это Даффи домовик!
Кто на свете всех милее?
Это Даффи домовик!..
Вот такую счастливую песенку из уст счастливого домовика услышали супруги Уизли. А что? Шальной дух механики только вчера был гремлином и ещё не забыл, кем он был. А тут… такая вкусная находка, ну пальчики же до косточек облизать… жирный упырь на чердаке и полный сарай драгоценного маггловского хлама, которого у волшебников обычно хрен найдешь!
Мистер Уизли опомнился, вскрикнув, бросился на кучу, схватил пучок проводов и попытался отобрать, домовик, перепуганно заверещав, вцепился в свой конец. И какое-то время миссис Уизли наблюдала, как её муж и непонятно откуда взявшийся домовик состязаются в перетягивании проволочного каната.
— Отдай! — рычал Артур Уизли.
— Неть! Моё-ё-ё!!! — протестующе визжал вчерашний гремлин.
У Молли глаза против воли сошлись в кучку, ну не помнила она такого дурдома в своём доме! Даже когда Джинни, долгожданная дочка, родилась и они все на время превратились в счастливых идиотов, и тогда такого бедлама не было.
— Тихо-о-о-ооо!!! — от командирского рёва Молли дрогнули стены сарайчика, куча хлама посередке пугливо осела, а Даффи и Артур, бросив провода, встали «во фрунт». Толстый палец суровой командирши ткнулся в тощенькую грудку, глаза нехорошо сузились, а грозный голос строго спросил:
— Ты кто такой?
— Даффи, мэм… — робко пискнул тот.
— Чей? — столь же строгий и лаконичный вопрос.
— Ваш! — лаконичный же ответ и застенчивая улыбка вдогонку.
У честолюбивой и практичной Молли аж дыхание перехватило — наш?! кальсоны Мерлина! да как же… откуда ж такое счастье свалилось?! — они же столько раз пытались достать домовика, в какие только инстанции не обращались, один раз даже всё бабкино наследство потратили на покупку одного такого на аукционе, но купленный старенький домовичок просто отказался у них жить, всё бухтел и стенал, что не его это, что он-де привык к мэнорам и дворцам… В конце концов его пришлось отдать престарелой тетушке Мюриэль, чему старички только обрадовались и зажили душа в душу. А тут... такое чудо, само пришло… И Молли, опомнившись, задала ещё один вопрос:
— А откуда ты?
— Хозяин Рон прислал… — поколебавшись, Даффи вынул из-за пазухи свернутый пергамент и, держа перед собой, заквакал: — Молодой хозяин Рон просил передать письмо… — быстрый взгляд в пергамент, — маме. Даффи его передаст, но только если Даффи дадут один штепсель навсегда. Взамен за письмо! — закончил мелкий шантажист.