Читаем Слепой с пистолетом [Кассеты Андерсона. Слепой с пистолетом. Друзья Эдди Койла] полностью

Анджело. Ну?

Андерсон. Хотите, чтобы я ответил сейчас?

Анджело. Нет, подумай день-другой. Потом поговорим. Если ты скажешь нет, беды не будет — просто забудем обо всем этом. Если да, то Доктор передаст тебе чек и мы начнем работать над планом операции. Мы сможем сообщить тебе расписание пеших патрулей и полицейских машин. Но решать ты будешь один. Самостоятельно.

Андерсон. Понятно.

Анджело. Ты понял, что должен сделать? Тебе все ясно? Я высказался понятно? В таких делах лучше сразу удостовериться, что всем все понятно.

Андерсон. Я все понял.

Анджело. Отлично. Обдумай все хорошенько.

Андерсон. Обдумаю.

<p>35</p></span><span>

Кроме микрофона-передатчика, установленного в доме Доминика Анджело по Флинт-роуд, 67825 в г. Дил, Нью-Джерси, к его телефону подключено подслушивающее устройство агентами Бюро по наркотикам. Этот фрагмент кассеты FBN-DA-10935 датирован 12 июля 1968 года. Время 14.48.

Анджело. Он был потрясен, Папа. Даже напуган. Но думаю, ты прав. Он согласится. Теперь насчет Бенефици в Хакенсеке… Мы должны…

<p>36</p></span><span>

Кассета SEC-13-7-68-4-24PM-149H. Суббота.

Ингрид. Почему ты здесь в это время. А работа?

Андерсон. У меня этот уик-энд выходной. Я работаю по уик-эндам через раз.

Ингрид. Почему ты сперва не позвонил? А если бы я была занята?

Андерсон. Ты занята?

Ингрид. Нет, занимаюсь починкой. Выпить хочешь?

Андерсон. Я принес «Берлинер вайсе» и малиновый сироп.

Ингрид. Ты прелесть! Как здорово! Ты вспомнил, да?

Андерсон. У тебя есть большие бокалы?

Ингрид. Я принесу широкие бокалы для бренди. Как здорово! Вспомнил!

(Пауза в 2 минуты 18 секунд.)

Ингрид. Ах, как прекрасно! Скажи мне, как у тебя дела?

Андерсон. Нормально.

Ингрид. Та встреча, о которой ты говорил прошлый раз… Все в порядке?

Андерсон. В общем, да.

Ингрид. Ты немного не в себе, Schatzie. Потому-то ты и пришел. Хочешь забыться?

Андерсон. Нет, я хочу поговорить. Всерьез. Я хочу поговорить с тобой всерьез. Мне нужен твой ум. Меня интересует твое мнение. Хочу посоветоваться.

Ингрид. По работе?

Андерсон. Да.

Ингрид. Я ничего не хочу об этом знать.

Андерсон. Пожалуйста. Я редко прошу. Я говорю: «пожалуйста…»

(Пауза в 13 секунд.)

Ингрид. Ты знаешь, Граф, у меня насчет тебя предчувствие. Плохое предчувствие.

Андерсон. Что такое?

Ингрид. Мне кажется, что я погибну из-за тебя. Оттого, что я все узнала, я умру до срока.

Андерсон. Это тебя пугает?

Ингрид. Нет.

Андерсон. Нет? Тебя ничего не пугает. Но, может, тебе от этого грустно?

Ингрид. Может быть.

Андерсон. Хочешь, я уйду?

(Пауза в 22 секунды.)

Ингрид. Зачем тебе все мне рассказывать? Неужели это так важно, что тебе непременно нужен мой совет?

Андерсон. Я задумал дело. Лихое дело. Если оно выгорит, я заработаю много денег. Целую гору денег. Если, повторяю, оно выгорит. Я смогу уехать — в Мексику, Южную Америку, Европу — куда душа пожелает. И буду там жить до самой смерти. Жить по-настоящему. Я хотел бы пригласить тебя с собой. Но ты об этом не думай. Я бы не хотел, чтобы это повлияло на то, что ты мне скажешь.

Ингрид. Хорошо, Schatzie. Я уже слышала такое и прежде.

Андерсон. Знаю, знаю. Но для этого дела мне нужны деньги. Наличными. Чтобы платить людям и кое-что спланировать. Понимаешь?

Ингрид. Понимаю. Хочешь одолжить у меня?

Андерсон. Нет, не хочу.

Ингрид. Значит, те, у кого ты будешь одолживать, те, кто будет тебе помогать, хотят кое-что взамен от тебя, не так ли?

Андерсон. От твоей сообразительности просто жуть берет…

Ингрид. Ничего удивительного, если принять во внимание мое прошлое…. Что же они хотят?

Андерсон. У меня есть команда. Пять человек, Но люди с деньгами хотят добавить одного человека от себя. Ладно. Это можно понять. Я ведь работаю сам по себе. А с такими, как я, они всегда поступают так. За разрешение работать на их территории они вводят своего человека, чтобы удостовериться, что я их не надую — в смысле того, какой соберу урожай. Понимаешь, о чем я?

Ингрид. Конечно. Дальше.

Андерсон. Они хотят ввести ко мне в команду человека из Детройта. Я его никогда не встречал. И никогда о нем не слыхал. Они сказали, что он будет выполнять мои приказания. Я буду главный.

Ингрид. Ну и что?

Андерсон. Они хотят, чтобы я убрал его Это их цена. После того, как дело будет сделано, я должен его спалить. Зачем, они не говорят. Это не мое дело. Но такова их цена.

Ингрид. А-а…

(Пауза в 1 минуту 12 секунд.)

Ингрид. Они знают тебя. Знают как облупленного. Они уверены, что если ты согласишься, то выполнишь обещание. Не из страха перед тем, что они с тобой могут сделать, если ты их надуешь, но потому, что ты Джон Андерсон и слов на ветер не бросаешь. Верно я говорю?

Андерсон. Я не знаю, что у них на уме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги