Читаем Слепой царь (СИ) полностью

— Хорошо. Согласился Прокоп. — Нам ничего не остаётся, как верить Вам.

— Нам, между прочим, тоже. — Буркнул я. — Вы проходите сюда, присаживайтесь. Рассказывайте подробнее.

Тут же появились столик и несколько стульев. Прокоп удивился. Это было видно не только по его лицу, но и по возгласу, вырвавшемуся случайно.

— Не пугайтесь. — Сказал я, усаживаясь за столик. — Даму возьмите с собой.

Мужик подошёл к черте и упёрся в неё.

— Лина, помоги.

Девушка вышла за черту, взяла за руку женщину с мужчиной и вернулась назад.

— Присаживайтесь. — Предложил я. — Угощать не стану, ведь люди там (я кивнул за черту) голодные. Им будет неприятно видеть это. Согласны?

— Разумеется. — Ответила женщина охрипшим от волнения голосом.

— И так. Кто-нибудь из вас помнит, как вы тут оказались? В каком месте?

— Лично я ничего не помню. — Сказал Прокоп. — Открыл глаза, лежу под камнем. Точнее, около. Очень холодно. Сам голый, как младенец.

— Не пытались представить себе одежду?

— Пытался? Это как?

— Закройте глаза. А теперь вспомните, как выглядят трусы мужские, обыкновенные, семейные. Теперь откройте глаза.

изумление мужика, держащего в руках самые обыкновенные трусы, было столь неподдельным, что некоторое время он тупо пялился на них не зная, верить или нет.

— Прокоп?! — Вздохнула его спутница. — Это же надо?! Так просто!!!

— Нет, мадам, — охладил я её пыл. — Это очень непросто. А тем более сейчас. Он сильно измождён, потерял много сил, и для него это очень трудно. Некоторые вещи вообще могут оказаться смертельными. Поэтому не советую больше экспериментировать в этом направлении.

Мужик, доселе сидевший как каменная статуя, протянул трусы женщине, а сам бухнулся на колени.

— Спаситель Вы наш! Защитник!.. — крупные слёзы потекли по его небритым, прямо скажем заросшим, щекам. — Возьмите всё, только спасите детей. Мы теперь как-нибудь проживём.

— Зачем ты ей трусы отдал? — Спросил я. — Это же мужские.

— Я сейчас, я сейчас… — Засуетился мужик.

— Стой! Я же сказал, не делай этого. Сейчас для тебя это смерти подобно. Я просто показал тебе, как можно было действовать. Но напрягаться в твоём положении крайне опасно. Понял?

— Да. — Ответил Прокоп, стоя на коленях.

К черте подошло человек сто, если не больше. Они во все глаза смотрели на трусы в руках женщины.

— Блин, женщина, верните ему трусы. — Приказал я.

Та, как сомнамбула, протянула трусы Прокопу.

— Надень трусы, предводитель Команча. — Улыбнулся я.

Прокоп взял трусы, но одевать не стал. Он всё так же стоял на коленях и явно не собирался подниматься.

— Ты что-то ещё хочешь мне сказать? — Спросил я.

— Да. Сквозь слёзы выговорил тот. — У меня там (он махнул в сторону толпы) остались вещи, предназначение которых мне непонятно. Может, возьмёте? Я вижу, Вы человек деловой. Всё сразу ухватили. А я!.. Я просто бывший полицейский.

— Кто? Не поверил я своим ушам.

— Полицейский. — Удивлённо ответил Прокоп.

Ну-ну! Иди, принеси свои вещи. Посмотрим, что с ними можно сделать. Лина, проводи.

Прокоп поднялся, продолжая держать трусы перед собой, и направился к толпе. Те расступились, пропуская предводителя. Но сомкнуться не успели. Появились две женщины с мужиками.

— Господин, — обратилась одна из них. — Мы готовы провести детей.

— Пусть толпа отойдёт как можно дальше. Детей и матерей постройте в колонну.

— Они уже построены. — Сказала женщина, и тут же Лина сообщила об этом.

На башне творилось столпотворение. Народ то появлялся, то исчезал в недрах порталов. Внизу носились военные, устанавливая палатки. Другие выносили коробы. Явно с едой.

— Так. Отошли дальше. — Скомандовал я.

Люди, молча, повиновались.

— Лина, стань одной ногой там, другой здесь и начни переводить детей. Просто касайся к крайнему рукой, они и пройдут.

Подбежала Марианна.

— Я помогу! — Сказала она, запыхавшись.

— Назад. Скомандовал я. Не лезь.

Подошёл Матвей и отвёл девушку от черты. Появился Прокоп. Он шёл не спеша, выпрямившись во весь свой немалый рост. В руках он нёс какую-то шкатулку, или свёрток. К черте он подошёл одновременно с первой парой детей и остановился, пропуская их.

— Прокоп, — позвал я. — Не задерживай движение. Проходи. Они за тобой.

Тот посмотрел вдоль длиннющей колонны и решительно взял Лину за руку. Оказавшись рядом, он сначала положил свёрток на стол, и лишь после этого сел сам.

— Разверни.

Он развернул. На столе оказалась книга. Я взял её в руки. Она была тощая, и сквозь бумажную обложку прощупывался ключ.

— Ты что? Книг раньше не видел? Поинтересовался я, протягивая ему книгу. — Возьми. А теперь послушай внимательно. Ты знаешь, что это за книга?

— Теперь да.

— Раньше не знал?

— Нет. Я вообще её не понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика