Он вышел в центр гостиной и слегка коснулся губами щеки бывшей жены, потом пожал руку Ричарду, который держал большую сумку с чучелами животных.
Джоан не представила Паркера социальной работнице, но та сама взяла на себя инициативу и обменялась с ним рукопожатием. Возможно, она даже представилась по имени, но Паркер не заметил этого, все еще пребывая в полнейшем смятении.
Джоан пристально посмотрела на Лукас.
— Что-то я не припоминаю, встречались ли мы раньше. Вы…
— Я — Джеки Лукас. Мы с Паркером друзья.
Джоан оглядела ладную фигурку Лукас без особого пристрастия. Но затем ее глаза — столь похожие на глаза Робби цветом, но при этом совершенно другие из-за постоянного циничного блеска во взгляде — уловили перемены, происшедшие в гостиной.
— Что ты?.. Ты отремонтировал гостиную? Вчера я этого не заметила.
— Знаешь, выдалось свободное время. Вот и решил кое-что подновить.
Бывшая жена вгляделась в Паркера.
— А вот выглядишь ты жутко. Что, выдалась бессонная ночка? — Джоан покосилась на Лукас, которая лишь рассмеялась.
— Представляете, Паркер пригласил меня позавтракать у него, — объяснила она, напустив немного заговорщицкого тона, каким обычно сплетничают две женщины. — Потом сказал, что поднимется на минутку наверх, чтобы разбудить детей, а сам взял — и снова заснул.
Своей усмешкой Джоан словно повторила сказанное чуть раньше: как это на него похоже!
А где же кровь? На полу была целая лужа крови.
Между тем Лукас продолжала общаться с визитерами.
— Хотите кофе? Еще могу предложить сладкие рулетики. Паркер сам их испек.
— Я бы выпила чашку кофе, — кивнула соцработница, — и, быть может, рискнула бы съесть половинку рулета.
— Они совсем маленькие, — заверила Лукас. — Съешьте его целиком.
— Наверное, так я и сделаю.
Лукас исчезла в кухне, а через секунду вернулась с подносом.
— Паркер у нас замечательный кулинар, — заметила она.
— Да уж, я-то знаю, — отозвалась Джоан, на которую таланты бывшего мужа никогда не производили впечатления.
Лукас раздала чашки с кофе, а потом обратилась к Паркеру:
— В котором часу ты вчера вернулся из больницы?
— Гм-м.
— Из больницы? Кто-то из детей заболел? — встрепенулась Джоан, обращая своим мелодраматическим тоном заданный вопрос не к Паркеру, а к социальному работнику.
— Нет, он всего лишь навещал друга, — ответила Лукас.
— Я не обратил внимания на время, — сказал Паркер. — Должно быть, поздно?
Вместо ответа у него получился вопрос. Автором сценария всего этого эпизода была Лукас, и он чувствовал, что лучше во всех деталях положиться на нее.
— Какого еще друга? — спросила Джоан.
— Гарольда Кейджа, — сообщила Лукас. — О, с ним все будет в порядке. Всего лишь сломал ребро. Ведь ему такой диагноз поставили?
— Да, перелом ребра.
— Ведь он поскользнулся и упал, верно? — продолжала Лукас свой спектакль, который уже тянул на премию театральных критиков.
— Точно, — повторил за ней Паркер. — Оступился и упал.
Он потягивал кофе из кружки, которую Лукас буквально впихнула ему в руку.
Соцработница положила в рот второй рулетик и спросила:
— Не поделитесь со мной рецептом?
— Непременно, — ответил Паркер.
Джоан с трудом сохраняла на своем лице доброжелательную улыбку. Она обошла гостиную по кругу, словно инспектируя ее.
— Здесь теперь многое изменилось. — А проходя мимо бывшего супруга, все же не сдержалась и громко пошептала: — Значит, теперь спим с костлявой малышкой Джеки, а?
— Нет, Джоан. Мы только дружим.
— А, ну конечно!
— Я сварю еще кофе, — сказала Лукас.
— А я тебе помогу, — поспешно присоединился к ней Паркер.
В кухне он плотно закрыл дверь, прислонился к ней спиной и тихо спросил:
— Но как? Ради всего святого, как вам удалось?..
Она рассмеялась — такое, видимо, выражение было написано при этом на его лице.
— Вы позвонили вчера в тюрьму. Сказали, что вас что-то встревожило. Ночной дежурный связался со мной. Я попыталась дозвониться до вас, но в телефонной компании сообщили, что ваша линия оборвана. Спецназ округа Фэрфакс прибыл сюда без шума примерно в половине четвертого. Они обнаружили труп на первом этаже, а вас мирно спящим в своей постели. Кто же пристрелил Диггера? Мы догадались, что это не были вы, верно?
— Какой-то мальчишка. Он сказал только, что Диггер убил его отца. Диггер сам привез его сюда. Я понятия не имею, с какой целью. А паренек потом просто сбежал… Но теперь у меня возникает вопрос. Чей труп был найден в автобусе?
— Водителя. Диггер до поры сохранял ему жизнь, а потом заставил перебраться в хвост автобуса. Выстрелил в него и в бак с топливом. Когда начался пожар, выскочил под прикрытием дымовой завесы через одно из окон. И сумел как-то преодолеть транспортную пробку. Он был гораздо более хитер, чем мы предполагали.
Паркер покачал головой: