Читаем Слеза Принцессы фей (СИ) полностью

Я видела, какие томные взгляды она бросает на мужчин, очарованных ее красотой. При этом внешне все ее движения и действия ничем не пятнали статуса благородной леди. Как и остальные, я любовалась этим очаровательным созданием, но к моему созерцанию ее красоты не примешивалось ничего плотского. Я могла точно так же любоваться прекрасным цветком или бабочкой.

Поравнявшись с нами, девушка учтиво обратилась к брату:

– Как поохотился, Гайдел?

Мужчина слегка поморщился и метнул на меня странный взгляд. Это произошло так мимолетно, что я сама едва успела уловить. Но Агрина тоже заметила и ее ясные глаза скользнули по мне. Цепко и оценивающе.

Я напряглась, настолько неприятно стало от этого взгляда. Словно холодной водой окатили. Насколько же не сочеталось то, что я видела перед собой с тем, что заметила в ее глазах! Изнутри теплое, живое и прекрасное создание, глаза же казались ледяными осколками. Презрение, искривившее красивые губы, тоже неприятно поразило. Девушка снова посмотрела на брата, ожидая ответа.

– В этот раз зверь ушел, – отрывисто бросил он.

– А это… кто? – не глядя на меня, махнула рукой Агрина. – Что за нелепое существо?

– Перебежка, – буркнул Гайдел.

Брови девушки недоуменно сдвинулись к переносице. Когда же лерт процедил:

– Устрой ее в замке, – глаза красавицы и вовсе округлились.

Некоторое время она потрясенно молчала, глядя в спину удаляющегося к замковому входу брата. И я понимала ее изумление. Сомневаюсь, что такой человек, как Гайдел, был склонен к милосердию и подбирал в своих владениях всяких бродяжек. Еще и просил собственную сестру позаботиться о них.

Лертины, наблюдающие за этой сценой, судя по виду, тоже были поражены. Но никто из них не сказал ни слова. Лишь молча проследовали вслед за лертом, оставляя нас с леди Агриной наедине.


Я сжалась от новой порции ее ледяного взгляда.

– Ты кто?

Ответила так же коротко, как и ее брату:

– Лианнель.

Некоторое время она цепко меня осматривала, потом пробормотала:

– Не понимаю…

Потом сделала знак следовать за собой и двинулась к замку.

Я, как и она, тоже ничего не понимала. И больше всего мне хотелось сейчас убежать отсюда. Я даже с тоской посмотрела назад и увидела, что ворота в стене уже заперты. Вряд ли кто-то выпустит меня без позволения лерта. Ничего не оставалось, как ждать удобного момента, который позволит самой распоряжаться своей жизнью.



Глава 6


Двигаясь по замковым помещениям, леди Агрина озиралась, будто отыскивая кого-то. Я привязанной собачкой следовала за ней, боясь даже голос подать. Наконец, девушка издала облегченный возглас:

– Госпожа Тармин, вот и вы!

С опаской, не зная, чего ждать, я смотрела на женщину средних лет, тут же бросившуюся к молодой хозяйке. Полноватая и внешне непривлекательная, с суровым мужеподобным лицом. Я оробела, когда она оказалась рядом с нами. Потом заглянула в темно-карие глаза женщины и почувствовала облегчение. Взгляд теплый, душевный, пусть даже эта душевность горела лишь в глубине ее глаз. Я безошибочно поняла, что от этого человека не стоит ждать зла.

– Мой брат велел устроить вот эту… – девушка поморщилась и махнула изящной ручкой в мою сторону. – Дайте ей какую-то работу и разместите.

Покопавшись в своей памяти, я вспомнила, что уже видела эту женщину, наблюдая за жизнью этой местности. Экономка, неустанно заботящаяся о домашнем хозяйстве в замке.

Посчитав свой долг выполненным, леди Агрина удалилась, больше не глядя в мою сторону. Экономка же озадаченно смотрела на меня, слегка поджав губы.

– Ну и кто ты такая? – наконец, задала она изрядно поднадоевший вопрос.

Ответ мой оригинальностью тоже не отличался:

– Лианнель.

– Почему хозяин велел позаботиться о тебе? – холодно спросила женщина, с явным недоумением разглядывая меня и не находя ничего интересного.

Я пожала плечами.

– Ладно, – бросила экономка. – С этим потом разберемся. Что ты делать умеешь? – она явно соображала, на какую работу меня лучше пристроить.

Я вытянула перед собой маленькие тонкие ручки, не знавшие тяжелого труда, внимательно их оглядела и с сомнением покачала головой. Делать я не умела ничего и понимала, что этот факт госпожу Тармин явно не обрадует. Она тоже скептически посмотрела на мои руки и закатила глаза.

– Пойдем, – неожиданно решила она и развернулась.

Ничего не оставалось, как последовать теперь уже за ней.

Решив, что попытка не пытка, я тихо спросила:

– А может, вы меня просто выпустите из замка? И все… Я уйду… Не хочу никому хлопот доставлять.

– Чтобы хозяин потом с меня шкуру спустил? – послышался мрачный ответ. – Нет уж, милочка. В кои-то веки наш лерт так озаботился какой-то девицей. Ты его явно заинтересовала. Хотя я понять не могу, чем. Взглянуть ведь не на что.

Я тоже так считала, и поэтому осмелилась даже догадку выдвинуть:

– Может, наказать меня хочет?

– За что? – экономка остановилась и удивленно воззрилась на меня.

– Ну, я ему охотиться помешала. Волк из-за меня ушел.

Некоторое время госпожа Тармин молчала, потом досадливо поморщилась и снова продолжила путь. И я поняла, что мое предположение полная чушь.

Перейти на страницу:

Похожие книги