— Дешевым говном пусть вмазывается плебс. Есть те, кто ценит настоящее качество. — Отметив замешательство Картера, Стикс покрутил в руке бокал с вином, а затем сказал: — Как бы вам объяснить? Даже среди тех, кто пьет марочные вина, всегда найдутся желающие испробовать раритетные, выдающиеся винтажи.
— То есть, «Слезы ангелов» — это энхансер для избранных?
— Вы даже не представляете, кто мои клиенты. — Стикс постучал длинными ухоженными ногтями по стенке бокала. — Они готовы многое отдать за «Слезы ангелов». Это уникальный энхансер. Для большинства он не доступен.
— Что в нем особенного? Другой метод очистки?
— Я не вникаю в подробности. — Стикс пожал плечами, вновь расплывшись в фальшивой улыбке. — Говорят, он синтезирован из волшебных цветов, выращенных на крови ангелов.
Проведя ладонью по губам, Стикс о чем-то подумал, а затем достал из ящика стола небольшой пластиковый флакон с прозрачной жидкостью внутри. Поместил его на самый край стола — так, чтобы до него мог дотянуться Картер.
— Попробуйте сами. — Стикс сложил руки на животе, наблюдая за реакцией Картера. — За счет заведения.
Поднявшись, Картер взял флакон, рассмотрел его на ладони. Несколько миллилитров жидкости, находившейся внутри, стоили месячной зарплаты агента БПК, если не больше.
— Так мы договорились? — Стикс ждал ответа. — Можем обсудить расценки.
— Мне нужно подумать.
Картер направился к выходу, еле сдерживаясь, чтобы не раздавить чертов флакон. Пулей вылетев из клуба, он пересек дорогу. Подойдя к своему электрокару, Картер собирался засунуть пузырек с энхансером в куртку, как вдруг из завесы дождя выскользнул Шимари.
— Что это? — Глаза биохакера жадно сфокусировались на флаконе в руке Картера. — Неужели «Слезы ангелов»?
Вместо ответа Картер спрятал «подарок» Стикса в карман, а затем сказал Шимари:
— Тебе нужно залечь на дно на пару недель. — Открыв дверь машины, Картер забрался внутрь. — Не высовывайся.
Оставив биохакера мокнуть в растерянности под дождем, Картер приложил подушечку большого пальца к сканеру в центральной части руля. В следующее мгновение вспыхнули светодиоды на приборной панели, а из динамиков раздался приятный перезвон: электрокар включился и был готов к поездке.
Картер вырулил на дорогу, бросив взгляд в зеркало заднего вида: Шимари уже и след простыл. Когда здание ночного клуба «Танатос» осталось позади, растворившись в дожде и сумраке, в наушнике Картера прозвучал голос Ауры:
— Звонок от Дина Кирби. Принять?
— Давай.
— У меня есть новости, — сказал судмедэксперт, когда Аура соединила его с Картером. — Мы только что закончили полную экспертизу тела Мерси QX-11.04. Финальный отчет я подготовлю утром, но уже сейчас могу сообщить, что спектральный анализ частиц, собранных с одежды и тела, выявил одну деталь, которая показалась мне интересной. Возможно, ничего важного в ней нет, но я продолжаю обращать внимание на
Картер напрягся:
— Говори.
— Мы обнаружили на подошве обуви мельчайшие частицы боксита.
Кирби замолчал, давая старому другу время на осмысление информации.
— Кажется, из него получают алюминий? — припомнил Картер.
— Верно.
— Он мог попасть на обувь в котловане или где-нибудь в другом месте на стройке?
— Теоретически это возможно, но вот, в чем странность: я не вижу в отчете криминалистов упоминаний о боксите или любом другом веществе, содержащем алюминий, хотя они тщательно прочесали котлован и прилегающую к нему территорию.
— Значит, он попал на подошву обуви в другом месте. — Картер побарабанил пальцами по рулю. — Что-нибудь еще обнаружили?
— Скажи спасибо, что удалось выцепить частицы боксита, — ответил Кирби. — Тело какое-то время пролежало под дождем, что очень сильно затруднило нам работу.
Картер задумчиво хмыкнул:
— Много ли мест в Трокар-Сити, где можно оставить следы боксита на обуви?
Вероятно, Кирби посчитал вопрос риторическим, поэтому вместе ответа сказал:
— Картер, ко мне сегодня приходили Андерс и Финч из Отдела особо тяжких. Расспрашивали про тебя.
— Черт, забыл предупредить об этих придурках. Мы вчера подрались.
— Я уже понял. — Голос Кирби оставался как всегда безразличным. — Я ничего им не сказал, но рисковать дальше не могу, сам понимаешь. Информация, которую я тебе сообщил, станет последней.
— Хорошо. — Картер вздохнул. — Спасибо за помощь.
Ему не удалось скрыть сожаление в голосе, хотя переживать на этот счет не стоило: имморталы, будучи не способными к эмпатии, не различали оттенков чувств у своих собеседников. Дин Кирби, словно робот, просто принял к сведению информацию о том, что агент Картер согласился с его словами, вот и все.
Порой имморталы напоминали Картеру искусственный интеллект. К слову о нем: самое время попросить помощь.
— Аура, покопайся в Сети и выясни, где именно в Трокар-Сити, а также в радиусе двухсот километров от границ города, находятся или находились алюминиевые производства, — приказал Картер, продолжая вести машину по вечерним улицам. — Мне нужна любая информация, связанная в едином контексте, про бокситы, алюминий, Трокар-Сити и его окрестности.