Джой вышла из здания больницы на парковку, и ее встретили ветер, моросящий дождь и хмурое, словно грязная вата, небо. Обычное утро в Трокар-Сити.
— Клиент готов принять заказ в своем частном эмолайзере, как и было оговорено в условиях сделки, — отчитался Илон. — Он сообщил адрес, куда следует ехать.
— Хорошо, вызывай такси.
Джой стала под навесом у входа в больницу, но дождь все равно до нее добрался: ветер грубыми порывами бросал холодные капли в лицо.
* * *
— Я могу с ней поговорить? — спросил Картер, когда врач, выйдя из реанимации, сообщил ему, что Фейт пришла в себя. — Хотя бы пару минут.
— Ее состояние все еще нестабильно, — глядя на Картера поверх защитной маски, ответил врач. — Не думаю, что она сможет долго общаться.
— Две минуты. — Картер вцепился взглядом в реаниматолога. — Большего я не прошу. Показания Фейт очень важны для расследования.
Врач был имморталом, поэтому ни его жесты, ни глаза не выдавали эмоций: он все так же рассеяно смотрел на Картера, будто видел перед собой стену или пустой коридор, а не агента БПК, настырно пытавшегося проникнуть в палату к тяжелой пациентке.
— Одна минута, — выдержав паузу, разрешил реаниматолог. — Проходите.
Он поднес ладонь к датчику возле двери, но не стал до него дотрагиваться: сканер на расстоянии считал данные ID-чипа, вживленного в запястье врача, после чего дверь открылась. Затем доктор пропустил Картера в просторный, светлый реанимационный зал, заставленный рядами коек с пациентами, подключенными к приборам и капельницам.
Врач подвел Картера к кровати в дальнем углу, на которой лежала Фейт — бледная, как укрывавшее ее одеяло, с темными кругами под глазами, с кислородной трубкой под носом. В обе руки сенсорки были установлены катетеры с подключенными к ним капельницами.
— Я тебя помню, — прошептала Фейт, когда ее затуманенный взгляд остановился на Картере: голос был слабым и едва различимым среди шума медицинских приборов. — Ты спас меня.
— Агент Картер, Бюро Порядка и Контроля, — представился он, покосившись на реаниматолога: тот стоял рядом, демонстративно глядя на наручные часы. — Фейт, у нас очень мало времени. Ты слишком слаба, и врач не разрешает долго с тобой говорить, но мне важно узнать все, что ты сможешь вспомнить. Каким образом ты оказалась на заброшенном заводе?
— Мой менеджер, Тейтум, принял для меня заказ на доставку эмоций, — с трудом, будто каждое слово давалось с болью, проговорила Фейт.
— Какой заказ?
— Он поступил на биржу, но был очень странным. — Фейт шумно сглотнула, тяжело задышала. — Спросите у Тейтума, он знает больше.
Картер опустил глаза, поджав губы: он не собирался сообщать сенсорке, находившийся на грани нервного истощения, о том, что ее менеджер мертв. Хватит с нее потрясений.
Но, похоже, она догадалась обо всем сама. Поймав взгляд Картера, Фейт с дрожью в голосе спросила:
— Тейтум… С ним все в порядке?
— Фейт, послушай, мне важно узнать информацию именно из
— Потому что никто обычно о таком не просит. — Фейт повела головой. — От меня требовалось
— Просто жить?
Картер нахмурился: он уже слышал это странное словосочетание, но не мог сейчас вспомнить, от кого именно, к тому же слабый голос Фейт отвлек его от размышлений:
— Было еще одно условие, — Фейт, казалось, говорила на последнем издыхании. — Заказчик хотел, чтобы эмоции доставила сенсорка генерации QX-11.04.
Она вдруг закатила глаза, словно проваливаясь в беспамятство, и врач грубо оттолкнул Картера в сторону.
— Ну все, хватит, — сказал он, проверяя пульс на запястье Фейт. — Ваш допрос полностью ее истощил. Пожалуйста, покиньте помещение.
Картер сам понимал, что в данный момент Фейт больше ничего ему не скажет: она обмякла на кровати, голова ее повернулась на бок, грудь часто вздымалась от тяжелого дыхания.
Когда Картер вышел из реанимации, в коридоре его встретил Финч. Засаленные, всклокоченные волосы и красные глаза говорили о том, что ночка у него была бессонной — впрочем, как и у остальных агентов, занятых делом Гархиса.
Оценив замученный вид Финча, Картер с удивлением для себя отметил, что агент Отдела особо тяжких преступлений уже не вызывал у него безотчетного раздражения, как раньше. Да, он оставался все тем же бесчувственным истуканом с мимикой, как у дерева, но Картер не мог не признать того факта, что Финч, несмотря на его нерасторопность на первых этапах расследования, приложил максимальные усилия в поисках Гархиса, а затем — похищенной Джой.
— Андерс только что сообщил мне о результатах вскрытия Гархиса. — Финч шел рядом с Картером к выходу из больницы. — Приготовься охренеть от удивления — я знаю, ты это можешь, в отличие от меня.
Картер оценил самоиронию Финча. Вообще-то чувство юмора не было свойственно имморталам, поэтому тот факт, что Финч умудрился вставить в речь забавную фразу, многого стоил: похоже, они вдвоем действительно сработались.