При звуке его голоса, напоминающего скрип от ногтей по стеклу, Карен оцепенела. Мэрилин скользнула мимо Стражника, обернулась и поманила девочек к себе. Шайло схватила Карен за руку и с такой силой потащила за собой, что та чуть не упала.
Профессор не отрывал взгляда от демона:
— Можешь сколько угодно стоять здесь и издеваться надо мной, ты, гнусное отродье. Я жду, чтобы ты шевельнулся.
Бросив взгляд на жуткую физиономию демона, Карен, затаив дыхание, на цыпочках двинулась за Шайло. Мэридин, прижав палец к губам, провела их в центральный холл. Когда дверь, щелкнув, закрылась, Карен обернулась. Стражник ринулся на профессора Гамильтона.
Сжимая рукоять меча, тот рассек лучом демона поперек талии, расчленив его с такой легкостью, словно ножом прорезал желе. Карен отпрыгнула назад, чтобы уклониться от луча, который прошел сквозь стеклянную дверь центра. Стражник издал душераздирающий скрежет и рухнул к ногам профессора, но не задел его. Карл тут же прыгнул на Стражника и прижал его к земле.
Мэрилин схватила Карен за руку.
— Идем, — торопливо шепнула она. — Нам есть чем заняться.
Карен двинулась за ней, но успела бросить взгляд на профессора и мистера Фоли, которые выходили из центра, таща с собой оцепеневшего Стражника. Мэрилин осторожными шагами пересекала холл, время от времени останавливаясь и брызгая на пол из аэрозольного баллончика.
Комната с огромным дисплеем занимала весь верхний этаж центра, Мэрилин все так же на цыпочках пересекла помещение и миновала пролет лестницы в задней части комнаты, опрыскивая своими духами каждые несколько ступенек. Хотя от напряжения у Карен по спине поползли мурашки, она заставила себя двигаться. А когда профессор и мистер Фоли сразили у дверей могучего демона и рыцари-мужчины вместе с женщинами-драконами вели наверху горячую схватку, ее страхи показались ей недостойными. Они все вместе, они бок о бок. Карен сжала челюсти. Настало время и ей вступать в дело.
Уолтер помотал головой, пытаясь открыть глаза, но его ресницы, подрагивая, отказывались ему подчиняться. Лоб его омыло что-то холодное, словно капающая вода. Наконец он справился с веками и заставил их открыться. Перед глазами все расплывалось, но наконец зрение восстановилось, и очертания женского лица становились все яснее.
— Мам?
— Да, я с тобой. — Она опустила кусок материи в кувшин с водой, выжала Уолтеру на лоб несколько капель и осторожно вытерла ему лицо. — Он пришел в себя, Галька. Можешь принести еще льда?
Раздался звук шагов, чьи-то маленькие ноги остановились, а потом вернулись обратно.
— Льда больше нет, — услышал Уолтер голос маленькой девочки.
— Все хорошо, дорогая. Пока его хватит. Посиди со своей книжкой. Через минуту я тебе почитаю.
Мягкий массаж продолжился, и от тонкого запаха духов матери Уолтер чувствовал себя так, словно к нему вернулось детство.
— Стражники почти ничего не дают нам, — объяснила она. — Только то, что они смогли украсть из торговых автоматов — в основном крекеры и чипсы.
К Уолтеру внезапно вернулась память.
— Стражники! — Он откинул материю и рывком сел. У него болела голова, и весь мир кружился и покачивался. — Где мы?
— В «Исследовательском центре Дип-Крик-Лейк». — Она положила руку на металлический ящик шириной в четыре фута. — Заперты, скорее всего, в котельной.
Уолтер схватил стремянку, стоящую у стены, вскарабкался по ней, открыл серый ящик с предохранителями и с треском захлопнул его.
— Есть тут что-нибудь, чем можно попробовать открыть дверь?
— Нет. Я пробовала пустить в ход палку от метлы и шпатель, но они поломались.
Комната продолжала кружиться у него перед глазами. Уолтер сел на пол и уткнулся лицом в ладони. Руки и ноги покалывало, словно его конечности долго были в неподвижности и сейчас нуждались в хорошем массаже.
Он почувствовал, как на плечо легла рука матери.
— Просто отдохни, дорогой мой. У тебя, скорее всего, было сотрясение мозга.
Под потолком мигали длинные лампы дневного света. Уолтер смотрел, как маленький таракан пробирается сквозь пыль.
— Кто же найдет нас здесь? Никто ведь даже не знает, где мы.
Голос матери оставался таким же спокойным и рассудительным.
— Господь знает.
Он опустил руки и посмотрел матери в глаза.
— У меня есть вера и все такое, но ты же знаешь меня. Я тот парень, кто произносит молитву с обнаженным мечом.
Она нежно взъерошила ему волосы на затылке:
— Как и твой отец. — Вздохнув, она взяла его руки в свои и крепко сжала их. — Эти руки способны на великие дела, Уолтер. Я не могу поверить, что Бог создал такое великолепное творение, воспламенил сердце божественной страстью — и оставит создание рук своих запертым и бесполезным в каком-то чулане с тараканами.
— Ты меня успокоила, мам. Спасибо.
— Я размышляла над этим, пока ты был без сознания.
Звякнула дверная ручка. В дверном проеме возник Стражник, он держал на поводке огромного злобного пса.
Этот демон, Уолтер сразу же опознал в нем Самайзу, грузно ввалился внутрь и когтистым пальцем показал на него:
— Моргана хочет увидеть тебя. Следуй за мной.