Читаем Слезы Огня (СИ) полностью

— Куда там, — произнес он и вздохнул, — Гуннара не поймешь. Вроде бы и рад, что я девку приволок, но способ доставки ему, видите ли не понравился. А мое мнение — подарили, так оприходуй и радуйся заботе друзей, так нет. Он возмущаться стал. Совсем переменился Гуннар, как мы от отца его сбежали.

— Ага, — согласился Лотти, вернув кувшин на стол и отер усы, — Как девка стал. Бабу пожалел. А раньше каким был? — и Лотти вопросительно уставился на Торстена, — Как набег, так половина девок все его, а сейчас с одной справится не может. Жалеет. Может еще и женится на рыжей своей, вместо княжны! — и мужчина засмеялся. Затем неловко дернул ногой и смех стих, сменившись протяжным стоном.

— Будь неладен этот посол! — прошипел он, потянувшись к ране.

— Жаль, что не пришил ты его, — посетовал Торстен.

— Да пришил бы, если б не его дружки, да и сам шибко прыткий оказался.

Торстен покосился на раненую ногу.

— Я заметил, — сказал он.

— Главное, что посол не знает, кто на него напал, — произнес он после некоторого молчания, — Может и догадывается, да доказательств ведь нет!

— Я был осторожен и ушел незамеченным, — кивнул Лотти. Кувшин с медом снова оказался в его руках, — А его люди пока причитали над телом, так столько времени потеряли, что я и был таков, — он сделал глоток, — А может и сдох посол, — добавил он вдумчиво, — Я дважды его ранил и во второй раз серьезно. Вряд ли его успели довезти до города, а насколько я знаю в княжеском отряде лекарей не наблюдалось.

— Видят Боги, я бы хотел этого, — протянул Торстен.

Лотти снова приложился к кувшину, а затем повернулся к северянину.

— Мне вот интересно, чем он так помешал, что ты его убить решил? — спросил он.

— Да ничем, — пожал плечами Торстен, — Ты же знаешь, как я отношусь к Гуннару. Мы с ним как братья и мне очень не понравилось то, как заносчиво вел себя этот Булат с моим вождем. Да еще и победил его в бою, опозорил. Я не мог позволить ему уйти ненаказанным, а вызвать при Гуннаре не посмел. Он не разрешил бы мне провести бой.

— Не разрешил бы, это точно, — кивнул Лотти.

— Вот я и решил проучить этого посла. Да еще и девка тут замешана. Гуннар был расстроен тем, что она выбрала не его.

— Ясное дело.

— Вот я и подсуетился!

— Ага. А он не оценил, — поддел Лотти.

Торстен забрал из рук дружинника кувшин и сделал большой глоток.

— Не оценил, — печально произнес северянин и снова приложился к меду.

От знахарки и из хутора уезжали молча и с поспешностью. Булат даже не рискнул обернутся, чтобы увидеть, а он это чувствовал, что старуха смотрит ему во след своим прозрачными водянистыми глазами. Он все еще вспоминал то видение, навеянное ему дурманящим зельем знахарки. Вспоминал и чувствовал, как с силой бьется его сердце, стоило ему вспомнить то, что он увидел тогда подо льдом.

— Нет, быть такого не может! — не выдержал он и произнес вслух. Видение снова вспыхнуло в памяти. Яркое и такое правдоподобное, что мужчина не выдержал и на мгновение прикрыл глаза.

— Куда направляемся? — уточнил ведущий дружинник и покосился на своего предводителя, намекая ему на раны.

— Куда, куда, — Булат открыл глаза, — К князю, конечно, а потом домой.

— Ясно! — кивнул дружинник и скомандовал поворот на городскую дорогу. Съехали с тракта уже ближе к вечеру, решив ехать всю ночь, чтобы быстрее привезти вести князю. Булат иногда кривился от боли — давала знать о себе рана на плече. А та, на груди, что казалась опаснее, почти не волновала мужчину. Что наколдовала над ним знахарка, пока он находился без сознания, Булат не знал. Он помнил только то свое видение и эти льды, бесконечные, да высокие горы…и лицо Вереи, застывшее под толщей льда.

Дьярви переоделся в человеческие одежды и вышел на дорогу, ожидая своего спутника. Тот мешкал, переодеваясь, а когда вышел, оборотень смерил его презрительным взглядом.

— Что не так? — удивился Хредерик.

— Да ничего, — ответил Дьярви, злясь на сову, что тот так долго копался. А потом молодой оборотень понял, что дело не в скорости Хредерика и не в том, быстро он одевается или медленно. Сова просто раздражал его сам по себе и никак с этим раздражением сын Брунхильды справится не мог. Он иногда поражался, почему его мать, такая сильная, такая величественная и умная водит дружбу с совиным оборотнем…и не находил ответа, а спросить мать так и не удосужился.

— Прибыли, — между тем произнес Хредерик.

Дьярви нахмурился, глядя на огни, горевшие в окнах домов большой деревни, расположившейся у реки, что несла свои воды в большое синее море, находившееся где-то там, совсем недалеко от места, где стоял оборотень. Иногда Дьярви даже казалось, что стоит втянуть в себя свежий ночной воздух, и он почувствует солоноватый запах морских волн и водорослей, гниющих на берегу.

— Мать говорила, что наказала людям уехать с севера и поселится как можно дальше.

— Они ее не послушались, — кивнул сова.

— А что ж ты не вмешался? — прищурил светлые глаза волк.

Перейти на страницу:

Похожие книги