Читаем Слезы Огня (СИ) полностью

— Лебедушка, доченька! — князь присел рядом с княжной, что лежала на кровати, уткнувшись лицом в огромную пуховую подушку и явно не желала видеть ни отца, что трясся над ней ни нянюшки, заламывающей руки от бессилия хоть как-то помочь своей воспитаннице.

У Лебеди было дурное настроение и никто, ни отец, ни няня не могли его изменить.

— Оставьте меня в покое! — выдавила она глухо, не отрывая лица от подушки.

— Но как же так! — удивился Аскольд, — Я проделал такой путь, я так спешил к тебе и тут узнаю от Гуннара новости, что ты возвращаешься домой. А как же ваша свадьба? Ты присылала мне письма, в которых говорила о том, что между тобой и северянином все обговорено, и чтобы я не переживал по поводу ваших отношений!

Лебедь наконец соизволила приподняться и посмотреть на отца.

— Ты меня неправильно понял! — ответила она.

Аскольд оглядел лицо дочери. Красное, но без следа слез, а значит, она давила в подушке свою злость, а не горе.

— Что произошло между вами? — спросил он, — Гуннар обидел тебя? Он… — князь замялся перед тем как выпалить то, что никак не выходило из головы, — Между вами что-то было?

Янина за его спиной запричитала и Лебедь зло скривила красивые губы.

— Ну, было, — соврала она, — И что теперь?

— Как что? — вспылил князь, — Да я с него шкуру спущу! Я буду не я, если он завтра же не женится на тебе.

Княжна отмахнулась.

— Да больно нужен! — сказала она равнодушно.

— А если ты понесла от него глупая! Что говоришь! — он схватился за голову и запиричитал не хуже старухи няни, а затем обрушил на Янину свой гнев, — А ты куда смотрела, карга старая! Как позволила такому позору произойти?

Нянюшка попятилась, качая головой.

— Не видела, не ведала! — зашептала она, — Не уследила, дура старая! — и упала на колени перед Аскольдом. Князь посмотрел на нее сверху вниз. Мрачный и злой, а затем отпихнул старуху ногой. Та упала на бок и залилась слезами, не переставая причитать по невинной княжне.

Лебедь же смотрела на происходящее и недовольно кривила губы. Единственное, что сейчас действительно огорчало ее, так это осознание того, что Аснейр ушел, прихватив с собой дрянную танцовщицу. В том, что колдун желает рыжеволосой смерти, княжна не сомневалась, да и не это сейчас волновало ее. Пусть хоть сотню таких дурочек порешит, лишь бы к ней вернулся. У Лебедь на Асгейра были далеко идущие планы, и девушка не сомневалась в том, что мужчина вернется, как только сделает то, что собирался — что именно княжна не знала. Колдун не делился с ней своими планами. Лебедь была уверена только в одном — таких как она, не бросают!

Князь тем временем не находил себе места. Лебедь видела, что отец мается от гнева и злости, разрывающих его изнутри. Затем Аскольд произнес:

— Я сейчас же пойду к Гуннару и скажу ему, чтобы готовился к свадьбе. И пусть только попробует мне отказать, — его лицо побагровело, — Да я весь его город с лицом земли сравняю, а его самого повешу на дереве, чтобы не повадно было честных девушек портить.

Княжна промолчала, но глаза ее опасно сверкнули. Пусть знает, дурной северянин, решила она, как отказывать настоящим женщинам. Женщинам, у которых за спиной есть кому постоять. Ведь сколько жила Лебедь рядом, так нет, этому Гуннару подавай простолюдинку, а на нее, княжну, никакого внимания. Так пусть теперь отец отомстить, пусть сметет этот город, чтобы никто впредь не мог игнорировать Лебедь.

Девушка провела взглядом отца, выскочившего из комнаты и улыбнулась. Старая Янина поднялась на ноги, подошла к княжне и с удивлением посмотрела на ее лицо. Только что плакала, а теперь радуется непонятно чему.

— Женится, женится, — проговорила старуха, решив, что это воспитанница так словам отца о свадьбе радуется. Но Лебедь ТАК посмотрела на нянюшку, что та отпрянула назад. Что-то темное промелькнуло во взгляде молодой княжны. Промелькнуло и исчезло, как и не бывало.

— Да что с тобой, дитятко? — пробормотала старая женщина и потянулась ладонью, чтобы коснуться волос княжны. Та отпрянула в сторону, резко встала на ноги, перебросив косу через плечо.

— Не нужна мне эта свадьба, и северянин мне не нужен, — сказала девушка с улыбкой.

— А если дите у тебя будет? — нянюшка снова заломила руки, — Это ж позор какой. Князь не выдержит…

— А будет дите, так и отец к нему появится, — уверенно заявила Лебедь и отошла к окну. Распахнула ставни и выглянула на двор, погрузившийся в ночную тьму.

За ее спиной причитала старая няня, внизу говорил гневные речи отец, глядя в спокойное лицо сидящего перед ним Гуннара…

Где-то над домом, шумно пролетела сова и Лебедь улыбнулась своим мыслям. А думала она о дурном.

На ночлег разбили лагерь с краю от дороги, чтобы уже с утра, с первыми лучами солнца тронутся в дальнейший путь. Дьярви едва обустроившись, ушел на охоту, приняв свой привычный облик, чем несколько вывел из состояния задумчивости Булата. Тот только глазами моргнул, но к удивлению, Хредерика, ожидавшего привычных слов, что обычно произносят люди, увидевшие перевоплощение, промолчал и только направился к лошадям, чтобы дать им отдых и накормить.

Перейти на страницу:

Похожие книги