Читаем Слёзы Саломеи (СИ) полностью

— Моя семья восемь поколений работает с герцогством! — старичок подпрыгнул на кресле и уставился на меня белесыми глазами. — А вы, малолетняя нахалка, смеете говорить мне такое в лицо! Как земля носит столь надменных и отвратительных девиц!

— Барон Мерхентель, если я правильно произнесла вашу фамилию, — склонила я голову в учтивом поклоне, — надеюсь, мне не будет стыдно перед вашими родственниками за все, что сейчас скажу вам. За последние сорок лет, ваша компания не поставила ни одного нового товара. А те, которые поставляются ниже уровнем, чем у тех же конкурентов. Также цена на них завышена на тридцать процентов от рынка. Потому, если хотите сотрудничать с нами, то мой вам совет, начинайте думать, перед тем как обвинять кого-то в некомпетентности. Ибо пока, лишь вы один не понимаете, как работают рыночные отношения. Заказ получает тот, кто предложит оптимальное качество по адекватной цене. Надеюсь тем самым, я выказала достаточно уважения и отменила сотрудничество с вами, по настоящей причине, а не надуманной!

— Боги, а все гадали, что я забыл на этой встрече, — совсем молодой парнишка поднялся и поклонился мне, — глава торговой гильдии, Решель Энельв. К вашим услугам мадам. Надеюсь, наше предложение послужит для нас добрым началом. Кружева, которые вы искали, есть в наличии у наших поставщиков. Просто я не пойму, зачем такое лепить на платье? Они же тяжелые и не выдержат долгой ходьбы, развалятся на месте.

— Кто-то занимается изготовлением кружев из бумаги, — мой взгляд мгновенно прилип к молодому человеку. — Замечательно! А если еще отыщите для меня человека, который согласится по моим чертежам изготовить магические приборы, то готова подписать с вами договор сразу на десять лет.

— Мой мастер молод, но я уверен, он сможет воплотить в жизнь ваши задумки, — улыбнулся глава торговой гильдии, которая пыталась отвоевать себе место на рынке аристократии, являясь по сути простолюдинами.

— И ваш мастер, как я понимаю, сейчас стоит за дверью и ждет вашей команды? — вскинув бровь, я внимательно осмотрела мужчину с ног до головы.

— Конечно, как я мог приехать на встречу с уважаемой графиней неподготовленным, — глаза собеседника сверкнули озорством и лукавством.

— Что же, тогда я готова выслушать его вердикт прямо сейчас, — достав из папки документы, я развернула один из чертежей так, чтобы его могли видеть все. — Как вы знаете, я открыла новое предприятие и мне требуется оборудование, которого не существует на вашем рынке. И тот, кто сможет его изготовить, в качестве бонуса, получит все чертежи и право на продажу данных изделий с процентом в мой карман.

— Разве такая штука вообще сможет работать? — удивленно протянул один из мужчин рассматривая чертежи и схемы. — Это какая-то бессмыслица.

— Наверное, леди возомнила себя неизвестно кем, — рассмеялся старикашка.

— Давайте подождем, что скажет мастер, — а вот мужик с усами показался более адекватным, чем я думала изначально.

— Госпожа, это Эрик, он гениальный мастер, хоть и самоучка, — мне представили едва ли не ребенка с огромными голубыми глазами.

— Что ж, скажи мне, сможешь сделать то, что я хочу, — указала я на разложенную схему кофемашины.

— Простите мадам, но это не полный чертеж, — покачал тот головой, после нескольких минут тщательного изучения. — Будь он полным, я бы попробовал сделать прототип, ибо некоторые крепления и механизмы, я вижу впервые. Но я бы взялся за столь интересный проект. В нем чувствуется, что-то новаторское.

— Замечательно, — тонко улыбнулась я, — ты первый, за всю эту неделю, кто определил, что это не полная схема. И за честность, и за смелость, я готова подписать договор прямо сейчас. Весь чертеж содержится в этой папке. Можешь посмотреть и сделать заключение, сколько времени потребуется на пробное изготовление кофемашины. Если меня это удовлетворит, покажу остальные двенадцать приборов, необходимых мне для кофейни.

— Как вы можете отдавать такое важное дело безродным плебеям! — возмутился старикашка.

— Потому что они способны это сделать, а вы только языком горазды чесать, — фыркнула я. — Если больше ни у кого из вас нет предложений, то сеньор Решель, прошу в мой кабинет, а остальным до свидания и надеюсь больше не встретиться с вами, никогда.

— Я бы тоже поговорил с вами в кабинете, но ни как поставщик, а как инвестор, позволите, миледи? — граф с усами удивил меня.

— Что ж, прошу, — кивнула я и первая покинула небольшую гостиную для переговоров.




Глава 29. Плюс один

— Вы представили весьма уникальную вещь, которой до этого не существовало, — мужчина с пышными усами устроился в кресле, напротив меня, — и мне весьма любопытно, что такого скрывается за вашей нежнейшей улыбкой. Даже моих познаний в области магической механики оказалось мало, что бы понять весь масштаб работы, придуманной вами. И как я успел понять, это не единственный доступный прибор. Существуют еще возможные варианты.

Перейти на страницу:

Похожие книги